Regolamento art
MICAR sulle crypto testo multilingue 2023/1114 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
Index & defs
- 4 Článok 1 Predmet úpravy
- 1 Článok 2 Rozsah pôsobnosti
- 15 Článok 3 Vymedzenie pojmov
- 1 Článok 4 Verejné ponuky kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí
- 7 Článok 5 Prijatie kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, na obchodovanie
- 7 Článok 6 Obsah a forma bieleho dokladu o kryptoaktívach
- 6 Článok 7 Marketingová komunikácia
- 8 Článok 8 Oznámenie bieleho dokladu o kryptoaktívach a marketingovej komunikácii
- 3 Článok 9 Uverejnenie bieleho dokladu o kryptoaktívach a marketingovej komunikácie
- 4 Článok 11 Práva osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osôb žiadajúcich o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie
- 6 Článok 12 Úprava uverejnených bielych dokladov o kryptoaktívach a uverejnenej marketingovej komunikácie
- 1 Článok 13 Právo na odstúpenie od zmluvy
- 3 Článok 14 Povinnosti osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osôb žiadajúcich o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie
- 6 Článok 15 Zodpovednosť za informácie poskytované v bielom doklade o kryptoaktívach
- 3 Článok 16 Povolenie
- 4 Článok 17 Požiadavky na úverové inštitúcie
- 3 Článok 18 Žiadosť o udelenie povolenia
- 4 Článok 19 Obsah a forma bieleho dokladu o kryptoaktívach pre tokeny naviazané na aktíva
- 1 Článok 21 Udelenie povolenia alebo odmietnutie udeliť povolenie
- 1 Článok 28 Uverejnenie bieleho dokladu o kryptoaktívach
- 1 Článok 29 Marketingová komunikácia
- 1 Článok 34 Mechanizmus riadenia
- 4 Článok 48 Požiadavky na verejnú ponuku tokenov elektronických peňazí alebo na prijatie takýchto tokenov na obchodovanie
- 6 Článok 51 Obsah a forma bieleho dokladu o kryptoaktívach pre tokeny elektronických peňazí
- 1 Článok 53 Marketingová komunikácia
- 2 Článok 55 Ozdravné plány a plány spätnej výmeny
- 1 Článok 56 Klasifikácia tokenov elektronických peňazí ako významné tokeny elektronických peňazí
- 9 Článok 76 Prevádzkovanie obchodnej platformy pre kryptoaktíva
- 1 Článok 79 Umiestňovanie kryptoaktív
- 1 Článok 81 Poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív a poskytovanie riadenia portfólia kryptoaktív
- 2 Článok 86 Rozsah pôsobnosti pravidiel týkajúcich sa zneužívania trhu
- 2 Článok 87 Dôverné informácie
- 7 Článok 88 Sprístupňovanie dôverných informácií verejnosti
- 4 Článok 89 Zákaz obchodovania s využitím dôverných informácií
- 2 Článok 91 Zákaz manipulácie s trhom
- 20 Článok 94 Právomoci príslušných orgánov
- 1 Článok 98 Spolupráca s inými orgánmi
- 2 Článok 102 Preventívne opatrenia
- 1 Článok 108 Vybavovanie sťažností príslušnými orgánmi
- 4 Článok 109 Register bielych dokladov o kryptoaktívach, emitentov tokenov naviazaných na aktíva a tokenov elektronických peňazí a poskytovateľov služieb kryptoaktív
- 1 Článok 119 Kolégium pre emitentov významných tokenov naviazaných na aktíva a významných tokenov elektronických peňazí
- 1 Článok 122 Žiadosť o informácie
- 1 Článok 125 Výmena informácií
- 6 Článok 130 Opatrenia dohľadu orgánu EBA
- 1 Článok 140 Správy o uplatňovaní tohto nariadenia
- 1 Článok 141 Výročná správa orgánu ESMA o vývoji na trhu
- 1 Článok 143 Prechodné ustanovenia
- 1 Článok 145 Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1095/2010
- alebo 816
- kryptoaktív 406
- aktíva 327
- peňazí 265
- ods 265
- elektronických 254
- kryptoaktíva 250
- tokenu 238
- ktoré 236
- obchodovanie 216
- o kryptoaktívach 214
- emitent 196
- informácie 192
- služieb 190
- článok 183
- tým 158
- naviazaného 136
- porušuje 133
- orgán 124
- orgánu 124
- tohto 122
- tokenov 121
- doklad 117
- podľa 116
- v súlade 115
- emitenta 114
- ktorá 108
- tokeny 107
- osoby 106
- o prijatie 104
- významného 104
- v článku 100
- token 93
- biely 92
- nariadenia 90
- pododseku 89
- prípadoch 88
- v odseku 87
- článku 85
- vrátane 84
- uvedených 84
- uvedené 84
- osoba 83
- aktív 82
- ponúka 81
- esma 70
- naviazaných 68
- č / 68
- členského 68
- štátu 68
Článok 1
Predmet úpravy
1. V tomto nariadení sa stanovujú jednotné požiadavky na verejnú ponuku kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva a tokeny elektronických peňazí, tokenov naviazaných na aktíva a tokenov elektronických peňazí, a ich prijatie na obchodovanie na obchodnej platforme, ako aj požiadavky na poskytovateľov služieb kryptoaktív.
2. V tomto nariadení sa stanovujú najmä:
| a) | požiadavky na transparentnosť a sprístupňovanie informácií v súvislosti s emisiou kryptoaktív, ich verejnou ponukou a prijímaním na obchodovanie na obchodnej platforme pre kryptoaktíva (ďalej len „prijatie na obchodovanie“); |
| b) | požiadavky na udeľovanie povolení poskytovateľom služieb kryptoaktív, emitentom tokenov naviazaných na aktíva a emitentom tokenov elektronických peňazí, a dohľad nad nimi, ako aj požiadavky na ich činnosť, organizáciu a riadenie; |
| c) | požiadavky na ochranu držiteľov kryptoaktív pri emitovaní kryptoaktív, ich verejnej ponuke a prijatí na obchodovanie; |
| d) | požiadavky na ochranu klientov poskytovateľov služieb kryptoaktív; |
| e) | opatrenia na predchádzanie obchodovaniu s využitím dôverných informácií, neoprávnenému sprístupneniu dôverných informácií a manipulácii s trhom v súvislosti s kryptoaktívami s cieľom zabezpečiť integritu trhov s kryptoaktívami. |
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie sa uplatňuje na fyzické a právnické osoby a určité iné podniky, ktoré sa zaoberajú emisiou kryptoaktív, ich verejnou ponukou a prijatím na obchodovanie alebo ktoré poskytujú služby súvisiace s kryptoaktívami v rámci Únie.
2. Toto nariadenie sa neuplatňuje na:
| a) | osoby poskytujúce služby kryptoaktív výlučne svojim materským spoločnostiam, svojim vlastným dcérskym spoločnostiam alebo iným dcérskym spoločnostiam svojich materských spoločností; |
| b) | likvidátora alebo správcu konajúceho počas konkurzného konania okrem prípadu, keď koná na účely článku 47; |
| c) | ECB, centrálne banky členských štátov konajúce ako menové orgány alebo iné orgány verejnej moci členských štátov; |
| d) | Európsku investičnú banku a jej dcérske spoločnosti; |
| e) | Európsky nástroj finančnej stability a Európsky mechanizmus pre stabilitu; |
| f) | verejné medzinárodné organizácie. |
3. Toto nariadenie sa neuplatňuje na kryptoaktíva, ktoré sú jedinečné a nie sú zameniteľné s inými kryptoaktívami.
4. Toto nariadenie sa neuplatňuje na kryptoaktíva, ktoré sa klasifikujú ako jedno alebo viaceré z týchto možností:
| a) | finančné nástroje; |
| b) | vklady vrátane štruktúrovaných vkladov; |
| c) | finančné prostriedky s výnimkou ak sa klasifikujú ako tokeny elektronických peňazí; |
| d) | sekuritizačné pozície v súvislosti so sekuritizáciou, ako sa vymedzuje v článku 2 bode 1 nariadenia (EÚ) 2017/2402; |
| e) | produkty neživotného alebo životného poistenia patriace do tried poistenia uvedených v prílohách I a II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (27) alebo zaisťovacie a retrocesné zmluvy uvedené v tejto smernici; |
| f) | dôchodkové produkty, ktoré sú na základe vnútroštátnych právnych predpisov uznané ako produkty, ktorých primárnym účelom je poskytnúť investorovi príjem počas dôchodku a ktoré investora oprávňujú na určité plnenie; |
| g) | oficiálne uznané systémy dôchodkového poistenia zamestnancov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 (28) alebo smernice 2009/138/ES; |
| h) | samostatné dôchodkové produkty, pri ktorých sa podľa vnútroštátneho práva požaduje finančný príspevok od zamestnávateľa a pri ktorých si zamestnávateľ alebo zamestnanec nemôže vybrať dôchodkový produkt alebo poskytovateľa; |
| i) | celoeurópsky osobný dôchodkový produkt, ako sa vymedzuje v článku 2 bode 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1238 (29); |
| j) | systémy sociálneho zabezpečenia, na ktoré sa vzťahujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (30) a (ES) č. 987/2009 (31). |
5. Orgán ESMA do 30. decembra 2024 vydá na účely odseku 4 písm. a) tohto článku v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 usmernenia o podmienkach a kritériách klasifikácie kryptoaktív ako finančných nástrojov.
6. Týmto nariadením nie je dotknuté nariadenie (EÚ) č. 1024/2013.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
1. Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
| 1. | „technológia distribuovanej databázy transakcií“ alebo „DLT“ je technológia, ktorá umožňuje prevádzku a používanie distribuovaných databáz transakcií; |
| 2. | „distribuovaná databáza transakcií“ je informačný archív, v ktorom sa uchovávajú záznamy o transakciách a ktorý je zdieľaný naprieč a synchronizovaný v rámci súboru sieťových uzlov DLT využívaním mechanizmu konsenzu; |
| 3. | „mechanizmus konsenzu“ sú pravidlá a postupy, na základe ktorých sa dosiahne dohoda medzi sieťovými uzlami DLT o tom, že transakcia je overená; |
| 4. | „sieťový uzol DLT“ je zariadenie alebo proces, ktorý je súčasťou siete a v ktorom je uložená úplná alebo čiastočná kópia záznamov o všetkých transakciách zaznamenaných v distribuovanej databáze transakcií; |
| 5. | „kryptoaktívum“ je digitálne vyjadrenie hodnoty alebo práva, ktoré možno prevádzať a elektronicky uchovávať použitím technológie distribuovanej databázy transakcií alebo podobnej technológie; |
| 6. | „token naviazaný na aktíva“ je druh kryptoaktíva, ktorý nie je tokenom elektronických peňazí a ktorý má za cieľ zachovať stabilnú hodnotu tým, že odkazuje na inú hodnotu alebo právo alebo ich kombináciu vrátane jednej alebo viacerých oficiálnych mien; |
| 7. | „token elektronických peňazí“ je druh kryptoaktíva, ktorého účelom je zachovávať stabilnú hodnotu naviazaním na hodnotu jednej oficiálnej meny; |
| 8. | „oficiálnou menou“ sa rozumie oficiálna mena krajiny, ktorá je emitovaná centrálnou bankou alebo iným menovým orgánom; |
| 9. | „úžitkový token“ je druh kryptoaktíva, ktoré je určené len na poskytovanie prístupu k tovaru alebo službe, ktoré poskytuje jeho emitent; |
| 10. | „emitent“ je fyzická alebo právnická osoba alebo iný podnik, ktorý emituje kryptoaktíva; |
| 11. | „žiadajúci emitent“ je emitent tokenov naviazaných na aktíva alebo tokenov elektronických peňazí, ktorý požiadal o povolenie verejne ponúkať tieto kryptoaktíva alebo žiadať o ich prijatie na obchodovanie; |
| 12. | „verejná ponuka“ je oznámenie osobám v akejkoľvek forme a akýmikoľvek prostriedkami, v ktorom sú uvedené dostatočné informácie o podmienkach ponuky a ponúkaných kryptoaktívach, aby sa potenciálni držitelia mohli rozhodnúť, či majú kúpiť tieto kryptoaktíva; |
| 13. | „osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva“ je každá fyzická alebo právnická osoba alebo iný podnik alebo emitent, ktorý kryptoaktíva verejne ponúka; |
| 14. | „finančné prostriedky“ sú finančné prostriedky v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 25 smernice (EÚ) 2015/2366; |
| 15. | „poskytovateľ služieb kryptoaktív“ je právnická osoba alebo iný podnik, ktorého povolanie alebo podnikateľská činnosť spočíva v poskytovaní jednej alebo viacerých služieb kryptoaktív klientom na profesionálnom základe a ktorý má povolenie poskytovať služby kryptoaktív v súlade s článkom 59; |
| 16. | „služba kryptoaktív“ je ktorákoľvek z týchto služieb a činností súvisiacich s akýmkoľvek kryptoaktívom:
|
| 17. | „poskytovanie úschovy a správa kryptoaktív v mene klientov“ je úschova alebo kontrola kryptoaktív alebo prostriedkov prístupu k takýmto kryptoaktívam v mene klientov, v náležitých prípadoch vo forme súkromných kryptografických kľúčov; |
| 18. | „prevádzkovanie obchodnej platformy pre kryptoaktíva“ je správa jedného alebo viacerých multilaterálnych systémov, ktorým sa spája alebo uľahčuje spájanie záujmov viacerých tretích strán nakupovať a predávať kryptoaktíva v systéme a v súlade s jeho pravidlami spôsobom, ktorého výsledkom je zmluva, buď výmenou kryptoaktív za finančné prostriedky, alebo výmenou kryptoaktív za iné kryptoaktíva; |
| 19. | „výmena kryptoaktív za finančné prostriedky“ je uzatváranie kúpnych alebo predajných zmlúv týkajúcich sa kryptoaktív s klientmi za finančné prostriedky s využitím vlastného základného imania; |
| 20. | „výmena kryptoaktív za iné kryptoaktíva“ je uzatváranie kúpnych alebo predajných zmlúv týkajúcich sa kryptoaktív s klientmi za iné kryptoaktíva s využitím vlastného základného imania; |
| 21. | „vykonávanie príkazov týkajúcich sa kryptoaktív v mene klientov“ je uzatváranie zmlúv v mene klientov o kúpe alebo predaji jedného alebo viacerých kryptoaktív alebo upísanie v mene klientov jedného alebo viacerých kryptoaktív a zahŕňa uzatváranie zmlúv o predaji kryptoaktív v okamihu ich verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie; |
| 22. | „umiestňovanie kryptoaktív“ je uvádzanie kryptoaktív na trh pre kupujúcich, v mene alebo na účet osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo strany spriaznenej s osobou, ktorá ponúka kryptoaktíva; |
| 23. | „prijímanie a postupovanie príkazov týkajúcich sa kryptoaktív v mene klientov“ je prijatie príkazu na kúpu alebo predaj jedného alebo viacerých kryptoaktív alebo na upísanie jedného alebo viacerých kryptoaktív od osoby a postúpenie tohto príkazu tretej strane na vykonanie; |
| 24. | „poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív“ je ponúkanie, poskytovanie alebo súhlas s poskytnutím personalizovaných odporúčaní klientovi buď na žiadosť klienta, alebo na podnet poskytovateľa služieb kryptoaktív poskytujúceho poradenstvo, pokiaľ ide o jednu alebo viacero transakcií týkajúcich sa kryptoaktív alebo o využívanie služieb kryptoaktív; |
| 25. | „poskytovanie riadenia portfólia kryptoaktív“ je spravovanie portfólií v súlade s oprávneniami, ktoré udelili klienti, na základe voľného uváženia pre jednotlivých klientov, ak tieto portfóliá obsahujú jedno alebo viacero kryptoaktív; |
| 26. | „poskytovanie služieb prevodu kryptoaktív v mene klientov“ je poskytovanie služieb prevodu kryptoaktív v mene fyzickej alebo právnickej osoby z jednej adresy alebo účtu distribuovanej databázy transakcií na inú adresu alebo účet distribuovanej databázy transakcií; |
| 27. | „riadiaci orgán“ je orgán alebo orgány emitenta kryptoaktív, osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie alebo poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktoré sú vymenované v súlade s vnútroštátnym právom, sú splnomocnené stanovovať stratégiu, ciele a celkové smerovanie subjektu, a ktoré v podniku vykonávajú dozor nad rozhodovaním manažmentu a monitorujú ho, a zahŕňajú osoby, ktoré skutočne riadia podnikateľskú činnosť subjektu; |
| 28. | „úverová inštitúcia“ je úverová inštitúcia v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a povolená podľa smernice 2013/36/EÚ; |
| 29. | „investičná spoločnosť“ je investičná spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a povolená podľa smernice 2014/65/EÚ; |
| 30. | „kvalifikovaní investori“ sú osoby alebo subjekty, ktoré sú uvedené v oddieli I v bodoch 1 až 4 prílohy II k smernici 2014/65/EÚ; |
| 31. | „úzke väzby“ sú úzke väzby v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 35 smernice 2014/65/EÚ; |
| 32. | „rezerva aktív“ je kôš rezervných aktív zabezpečujúcich nárok voči emitentovi; |
| 33. | „domovský členský štát“ je:
|
| 34. | „hostiteľský členský štát“ je členský štát, v ktorom osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie uskutočnila verejnú ponuku kryptoaktív alebo žiada o prijatie na obchodovanie, alebo v ktorom poskytovateľ služieb kryptoaktív poskytuje služby kryptoaktív, ak je iný ako domovský členský štát; |
| 35. | „príslušný orgán“ je jeden alebo viac orgánov, ktoré:
|
| 36. | „kvalifikovaný podiel“ je akýkoľvek priamy alebo nepriamy podiel v emitentovi tokenov naviazaných na aktíva alebo v poskytovateľovi služieb kryptoaktív, ktorý predstavuje minimálne 10 % základného imania alebo hlasovacích práv v zmysle článkov 9 a 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES (32), pričom sa zohľadňujú podmienky týkajúce sa ich zoskupovania uvedené v článku 12 ods. 4 a 5 uvedenej smernice, alebo ktorý umožňuje vykonávať významný vplyv na riadenie emitenta tokenov naviazaných na aktíva alebo riadenie poskytovateľa služieb kryptoaktív, v ktorom existuje tento podiel; |
| 37. | „retailový držiteľ“ je akákoľvek fyzická osoba, ktorá koná na účely, ktoré sa netýkajú jej obchodnej činnosti, podnikateľskej činnosti, remesla alebo povolania; |
| 38. | „online rozhranie“ je akýkoľvek softvér vrátane webového sídla, časti webového sídla alebo aplikácie, ktorý je prevádzkovaný osobou, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo poskytovateľom služieb kryptoaktív alebo v ich mene a ktorý poskytuje držiteľom kryptoaktív prístup k ich kryptoaktívam a klientom poskytovateľov služieb kryptoaktív prístup k službám kryptoaktív; |
| 39. | „klient“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorej poskytovateľ služieb kryptoaktív poskytuje služby kryptoaktív; |
| 40. | „obchodovanie párovaním na vlastný účet“ je obchodovanie párovaním na vlastný účet v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 38 smernice 2014/65/EÚ; |
| 41. | „platobné služby“ sú platobné služby v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 3 smernice (EÚ) 2015/2366; |
| 42. | „poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 11 smernice (EÚ) 2015/2366; |
| 43. | „inštitúcia elektronického peňažníctva“ je inštitúcia elektronického peňažníctva v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 1 smernice 2009/110/ES; |
| 44. | „elektronické peniaze“ sú elektronické peniaze v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 smernice 2009/110/ES; |
| 45. | „osobné údaje“ sú osobné údaje v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 1 nariadenia (EÚ) 2016/679; |
| 46. | „platobná inštitúcia“ je platobná inštitúcia v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 4 smernice (EÚ) 2015/2366; |
| 47. | „správcovská spoločnosť PKIPCP“ je správcovská spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (33); |
| 48. | „správca alternatívneho investičného fondu“ je správca AIF v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (34); |
| 49. | „finančný nástroj“ je finančný nástroj v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 15 smernice 2014/65/EÚ; |
| 50. | „vklad“ je vklad v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 3 smernice 2014/49/EÚ; |
| 51. | „štruktúrovaný vklad“ je štruktúrovaný vklad v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 43 smernice 2014/65/EÚ. |
2. Komisia prijme v súlade s článkom 139 delegované akty s cieľom doplniť toto nariadenie spresnením technických prvkov vymedzení uvedených v odseku 1 tohto článku a prispôsobiť tieto vymedzenia vývoju na trhu a technologickému vývoju.
HLAVA II
KRYPTOAKTÍVA INÉ, NEŽ SÚ TOKENY NAVIAZANÉ NA AKTÍVA ALEBO TOKENY ELEKTRONICKÝCH PEŇAZÍ
Článok 4
Verejné ponuky kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí
1. Žiadna osoba nesmie verejne ponúkať v Únii kryptoaktívum iné, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, pokiaľ táto osoba:
| a) | nie je právnická osoba; |
| b) | nevypracovala biely doklad o kryptoaktívach v súvislosti s týmto kryptoaktívom v súlade s článkom 6; |
| c) | neoznámila biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 8; |
| d) | neuverejnila biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 9; |
| e) | nevypracovala prípadnú marketingovú komunikáciu v súvislosti s týmto kryptoaktívom v súlade s článkom 7; |
| f) | neuverejnila prípadnú marketingovú komunikáciu v súvislosti s týmto kryptoaktívom v súlade s článkom 9; |
| g) | nespĺňa požiadavky pre osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva stanovené v článku 14. |
2. Odsek 1 písm. b), c), d) a f) sa neuplatňujú na žiadnu z týchto verejných ponúk kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí:
| a) | ponuka menej ako 150 fyzickým alebo právnickým osobám v každom členskom štáte, pričom tieto osoby konajú na vlastný účet; |
| b) | za obdobie 12 mesiacov, ktoré začína spolu so začiatkom ponuky, celková protihodnota verejnej ponuky kryptoaktíva v Únii nepresahuje 1 000 000 EUR alebo rovnocennú sumu v inej oficiálnej mene alebo v kryptoaktívach; |
| c) | ponuka kryptoaktíva je určená výlučne kvalifikovaným investorom a kryptoaktívum môžu držať len takíto kvalifikovaní investori. |
3. Táto hlava sa neuplatňuje na verejné ponuky kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, pre ktoré platí jedno z týchto kritérií:
| a) | kryptoaktívum sa ponúka bezplatne; |
| b) | kryptoaktívum sa vytvára automaticky ako odmena za zachovávanie distribuovanej databázy transakcií alebo validáciu transakcií; |
| c) | ponuka sa týka úžitkového tokenu poskytujúceho prístup k tovaru alebo službe, ktoré existujú alebo sa poskytujú; |
| d) | držiteľ kryptoaktíva má právo používať ho len výmenou za tovar a služby v obmedzenej sieti obchodníkov so zmluvnými dojednaniami s osobou, ktorá ponúka kryptoaktíva. |
Na účely prvého pododseku písmena a) sa kryptoaktívum nepovažuje za ponúkané bezplatne, ak sa od kupujúcich vyžaduje, aby osobe, ktorá ponúka kryptoaktíva, poskytli alebo sa zaviazali poskytnúť osobné údaje výmenou za toto kryptoaktívum, alebo ak osoba, ktorá ponúka kryptoaktívum, dostane od potenciálnych držiteľov tohto kryptoaktíva akékoľvek poplatky, provízie alebo peňažné či nepeňažné benefity výmenou za toto kryptoaktívum.
Ak v každom 12-mesačnom období začínajúcom od začiatku pôvodnej verejnej ponuky celková protihodnota verejnej ponuky kryptoaktíva za okolností uvedených v prvom pododseku písm. d) v Únii presahuje 1 000 000 EUR, osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, zašle príslušnému orgánu oznámenie obsahujúce opis ponuky a vysvetlenie, prečo je ponuka vyňatá z tejto hlavy podľa prvého pododseku písmena d).
Na základe oznámenia uvedeného v treťom pododseku príslušný orgán prijme riadne odôvodnené rozhodnutie, ak sa domnieva, že činnosť nespĺňa podmienky na udelenie výnimky ako obmedzená sieť podľa prvého pododseku písm. d) a informuje o tom osobu, ktorá ponúka kryptoaktíva.
4. Výnimky uvedené v odsekoch 2 a 3 sa neuplatňujú, ak osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo iná osoba konajúca v mene osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, v akomkoľvek oznámení oznámi svoj zámer požiadať o prijatie kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, na obchodovanie.
5. Povolenie na činnosť poskytovateľa služieb kryptoaktív podľa článku 59 sa nevyžaduje na poskytovanie úschovy a správu kryptoaktív v mene klientov alebo na poskytovanie služieb prevodu kryptoaktív v súvislosti s kryptoaktívami, ktorých verejné ponuky sú oslobodené podľa odseku 3 tohto článku, okrem prípadov ak:
| a) | existuje iná verejná ponuka toho istého kryptoaktíva a na túto ponuku sa výnimka nevzťahuje; alebo |
| b) | ponúkané kryptoaktívum je prijaté na obchodnú platformu. |
6. Ak sa verejná ponuka kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, týka úžitkového tokenu poskytujúceho prístup k tovaru alebo službám, ktoré ešte neexistujú alebo sa ešte neposkytujú, trvanie verejnej ponuky, ako sa uvádza v bielom doklade o kryptoaktívach, nesmie presiahnuť 12 mesiacov od uverejnenia bieleho dokladu o kryptoaktívach.
7. Každá následná verejná ponuka kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, sa považuje za samostatnú verejnú ponuku, na ktorú sa vzťahujú požiadavky odseku 1, bez toho, aby bolo dotknuté možné uplatňovanie odseku 2 alebo 3 na následnú verejnú ponuku.
Pri žiadnej následnej verejnej ponuke kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, sa nevyžaduje žiadny dodatočný biely doklad o kryptoaktívach, pokiaľ bol biely doklad o kryptoaktívach uverejnený v súlade s článkami 9 a 12 a osoba zodpovedná za vypracovanie takéhoto bieleho dokladu písomne súhlasí s jeho použitím.
8. Ak je verejná ponuka kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, oslobodená od povinnosti uverejniť biely doklad o kryptoaktívach podľa odseku 2 alebo 3, ale biely doklad sa napriek tomu vypracúva dobrovoľne, uplatňuje sa táto hlava.
Článok 5
Prijatie kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, na obchodovanie
1. Osoba nesmie žiadať o prijatie kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, na obchodovanie v Únii, pokiaľ táto osoba:
| a) | nie je právnická osoba; |
| b) | nevypracovala biely doklad o kryptoaktívach v súvislosti s týmto kryptoaktívom v súlade s článkom 6; |
| c) | neoznámila biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 8; |
| d) | neuverejnila biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 9; |
| e) | nevypracovala prípadnú marketingovú komunikáciu v súvislosti s týmto kryptoaktívom v súlade s článkom 7; |
| f) | neuverejnila prípadnú marketingovú komunikáciu v súvislosti s týmto kryptoaktívom v súlade s článkom 9; |
| g) | nespĺňa požiadavky pre osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie v článku 14. |
2. Ak je kryptoaktívum prijaté na obchodovanie z iniciatívy prevádzkovateľa obchodnej platformy a biely doklad o kryptoaktívach nebol uverejnený v súlade s článkom 9 v prípadoch požadovaných v tomto nariadení, prevádzkovateľ tejto obchodnej platformy pre kryptoaktíva musí spĺňať požiadavky stanovené v odseku 1 tohto článku.
3. Odchylne od odseku 1 sa osoba žiadajúca o prijatie kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, na obchodovanie a príslušný prevádzkovateľ obchodnej platformy môžu písomne dohodnúť, že je to prevádzkovateľ obchodnej platformy, od ktorého sa vyžaduje, aby splnil všetky požiadavky uvedené v odseku 1 písm. b) až g) alebo ich časť.
V písomnej dohode uvedenej v prvom pododseku tohto odseku sa jasne uvedie, že osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie je povinná poskytnúť prevádzkovateľovi obchodnej platformy všetky informácie potrebné na to, aby uvedený prevádzkovateľ mohol splniť požiadavky uvedené v odseku 1 písm. b) až g).
4. Odsek 1 písm. b), c) a d) sa neuplatňuje, ak:
| a) | je kryptoaktívum už prijaté na obchodovanie na inej obchodnej platforme pre kryptoaktíva v Únii a |
| b) | je vypracovaný biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 6, aktualizovaný v súlade s článkom 12, a osoba zodpovedná za vypracovanie takéhoto bieleho dokladu písomne súhlasí s jeho použitím. |
Článok 6
Obsah a forma bieleho dokladu o kryptoaktívach
1. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje všetky tieto informácie, ako sa bližšie uvádza v prílohe I:
| a) | informácie o osobe, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobe žiadajúcej o prijatie na obchodovanie; |
| b) | informácie o emitentovi, ak ide o iný subjekt ako osobu, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobu žiadajúca o prijatie na obchodovanie; |
| c) | informácie o prevádzkovateľovi obchodnej platformy v prípadoch, keď vypracúva biely doklad o kryptoaktívach; |
| d) | informácie o projekte kryptoaktíva; |
| e) | informácie o verejnej ponuke kryptoaktíva alebo jeho prijatí na obchodovanie; |
| f) | informácie o kryptoaktíve; |
| g) | informácie o právach a povinnostiach spojených s kryptoaktívom; |
| h) | informácie o základnej technológii; |
| i) | informácie o rizikách; |
| j) | informácie o hlavných nepriaznivých vplyvoch mechanizmu konsenzu, ktorý sa používa na emisiu kryptoaktív, na klímu a iných nepriaznivých vplyvoch tohto mechanizmu súvisiacich so životným prostredím. |
V prípadoch, keď biely doklad o kryptoaktívach nevypracovali osoby uvedené v prvom pododseku písmenách a), b) a c), biely doklad o kryptoaktívach obsahuje aj totožnosť osoby, ktorá vypracovala biely doklad o kryptoaktívach, a dôvod, prečo ho vypracovala táto konkrétna osoba.
2. Všetky informácie uvedené v odseku 1 musia byť nestranné, jasné a nezavádzajúce. Biely doklad o kryptoaktívach nesmie obsahovať podstatné opomenutia a predkladá sa v stručnej a zrozumiteľnej forme.
3. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať toto jasné a jednoznačné vyhlásenie na prvej strane:
„Tento biely doklad o kryptoaktívach nebol schválený žiadnym príslušným orgánom v žiadnom členskom štáte Európskej únie. Za obsah tohto bieleho dokladu o kryptoaktívach je výlučne zodpovedná osoba, ktorá ponúka kryptoaktívum.“
Ak biely doklad o kryptoaktívach vypracuje osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodnej platformy, potom sa namiesto „osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva“ vo vyhlásení uvedenom v prvom pododseku uvedie odkaz na „osobu žiadajúcu o prijatie na obchodovanie“ alebo „prevádzkovateľa obchodnej platformy“.
4. Biely doklad o kryptoaktívach nesmie obsahovať žiadne tvrdenia o budúcej hodnote kryptoaktíva okrem vyhlásenia uvedeného v odseku 5.
5. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať jasné a jednoznačné vyhlásenie, že:
| a) | kryptoaktívum môže čiastočne alebo úplne stratiť svoju hodnotu; |
| b) | kryptoaktívum nemusí byť vždy prevoditeľné; |
| c) | kryptoaktívum nemusí byť likvidné; |
| d) | ak sa verejná ponuka týka úžitkového tokenu, uvedený úžitkový token nemusí byť vymeniteľný za tovar alebo službu, ktoré boli prisľúbené v bielom doklade o kryptoaktívach, najmä v prípade neúspechu alebo ukončenia projektu kryptoaktíva; |
| e) | na kryptoaktívum sa nevzťahujú systémy náhrad pre investorov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES (35); |
| f) | na kryptoaktívum sa nevzťahujú systémy ochrany vkladov podľa smernice 2014/49/EÚ. |
6. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať vyhlásenie riadiaceho orgánu osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľa obchodnej platformy. V tomto vyhlásení, ktoré sa uvedie po vyhlásení uvedenom v odseku 3, sa potvrdí, že biely doklad o kryptoaktívach je v súlade s touto hlavou a že podľa najlepšieho vedomia riadiaceho orgánu sú informácie uvedené v bielom doklade o kryptoaktívach nestranné, jasné a nezavádzajúce a že biely doklad o kryptoaktívach neobsahuje žiadne opomenutia, ktoré by pravdepodobne ovplyvnili jeho dosah.
7. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje zhrnutie vložené za vyhlásenie uvedené v odseku 6, ktoré v krátkosti a netechnickom jazyku poskytuje kľúčové informácie o verejnej ponuke kryptoaktíva alebo zamýšľanom prijatí na obchodovanie. Toto zhrnutie musí byť ľahko zrozumiteľné a predkladá sa v jasnom a zrozumiteľnom formáte s použitím znakov čitateľnej veľkosti. Zhrnutie bieleho dokladu o kryptoaktívach poskytuje primerané informácie o charakteristikách príslušného kryptoaktíva s cieľom pomôcť potenciálnym držiteľom kryptoaktíva prijať informované rozhodnutie.
Zhrnutie obsahuje upozornenie, že:
| a) | by sa malo chápať ako úvod bieleho dokladu o kryptoaktívach; |
| b) | potenciálny držiteľ by mal pri každom rozhodnutí kúpiť kryptoaktívum vychádzať z obsahu bieleho dokladu o kryptoaktívach ako celku a nielen zo samotného zhrnutia; |
| c) | verejná ponuka kryptoaktíva nepredstavuje ponuku ani výzvu na nákup finančných nástrojov a že každá takáto ponuka alebo výzva sa môže uskutočniť len prostredníctvom prospektu alebo iných ponukových materiálov podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov; |
| d) | biely doklad o kryptoaktívach nepredstavuje prospekt uvedený v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 (36) ani iný ponukový materiál podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov. |
8. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje deň jeho oznámenia a obsah.
9. Biely doklad o kryptoaktívach sa vypracuváva v úradnom jazyku domovského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
Ak sa kryptoaktívum ponúka aj v inom členskom štáte ako je domovský členský štát, biely doklad o kryptoaktívach sa vypracuje aj v úradnom jazyku hostiteľského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
10. Biely doklad o kryptoaktívach sa sprístupňuje v strojovo čitateľnom formáte.
11. Orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardné formuláre, formáty a vzory na účely odseku 10.
Orgán ESMA predloží návrh vykonávacích technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
12. Orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov o obsahu, metodikách a prezentácii informácií uvedených v odseku 1 prvého pododseku písm. j), pokiaľ ide o ukazovatele udržateľnosti v súvislosti s nepriaznivými vplyvmi na klímu a inými nepriaznivými vplyvmi súvisiacimi so životným prostredím.
Pri vypracúvaní návrhu regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku orgán ESMA zváži rôzne druhy mechanizmov konsenzu používaných na validáciu transakcií s kryptoaktívami, ich stimulačné štruktúry a využívanie energie, energie z obnoviteľných zdrojov a prírodných zdrojov, produkciu odpadu a emisie skleníkových plynov. Orgán ESMA aktualizuje tieto regulačné technické predpisy na základe vývoja v regulačnej a technologickej oblasti.
Orgán ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Článok 7
Marketingová komunikácia
1. Akákoľvek marketingová komunikácia týkajúca sa verejnej ponuky kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, alebo prijatia takéhoto kryptoaktíva na obchodovanie musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
| a) | marketingová komunikácia sa dá ako taká jasne identifikovať; |
| b) | informácie uvedené v marketingovej komunikácii sú nestranné, jasné a nezavádzajúce; |
| c) | informácie uvedené v marketingovej komunikácii sú konzistentné s informáciami uvedenými v bielom doklade o kryptoaktívach, ak sa podľa článku 4 alebo 5 vyžaduje takýto biely doklad o kryptoaktívach; |
| d) | v marketingovej komunikácii sa jasne uvedie, že bol uverejnený biely doklad o kryptoaktívach, a jasne sa uvedie adresa webového sídla osoby, ktorá ponúka kryptoaktívum, osoby žiadajúcej o jeho prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľa obchodnej platformy pre príslušné kryptoaktívum, ako aj telefónne číslo a e-mailová adresa na kontaktovanie tejto osoby; |
| e) | marketingová komunikácia obsahuje toto jasné a jednoznačné vyhlásenie: „Táto marketingová komunikácia o kryptoaktívach nebola preskúmaná ani schválená žiadnym príslušným orgánom v žiadnom členskom štáte Európskej únie. Za obsah tejto marketingovej komunikácie o kryptoaktívach je výlučne zodpovedná osoba, ktorá ponúka kryptoaktívum.“ |
Ak marketingovú komunikáciu pripravuje osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodnej platformy, potom sa namiesto „osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva“ vo vyhlásení uvedenom v prvom pododseku písm. e) uvedie odkaz na „osobu žiadajúcu o prijatie na obchodovanie“ alebo „prevádzkovateľa obchodnej platformy“.
2. Ak sa podľa článku 4 alebo 5 vyžaduje biely doklad o kryptoaktívach, nesmie sa pred uverejnením bieleho dokladu o kryptoaktívach šíriť žiadna marketingová komunikácia. Schopnosť osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľa obchodnej platformy vykonávať prieskum trhu nie je dotknutá.
3. Príslušný orgán členského štátu, v ktorom sa marketingová komunikácia šíri, má právomoc posúdiť súlad s odsekom 1, pokiaľ ide o uvedenú marketingovú komunikáciu.
Príslušný orgán domovského členského štátu podľa potreby pomáha príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa marketingová komunikácia šíri, s posudzovaním konzistentnosti marketingovej komunikácie s informáciami uvedenými v bielom doklade o kryptoaktívach.
4. Použitie akýchkoľvek právomocí dohľadu a vyšetrovacích právomocí uvedených v článku 94 v súvislosti s presadzovaním ustanovení tohto článku príslušným orgánom hostiteľského členského štátu sa bez zbytočného odkladu oznámi príslušnému orgánu domovského členského štátu osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoby žiadajúcej o ich prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľa obchodnej platformy pre kryptoaktíva.
Článok 8
Oznámenie bieleho dokladu o kryptoaktívach a marketingovej komunikácii
1. Osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie takýchto kryptoaktív alebo prevádzkovatelia obchodných platforiem pre takéto kryptoaktíva oznámia svoj biely doklad o kryptoaktívach príslušnému orgánu svojho domovského členského štátu.
2. Marketingová komunikácia sa na požiadanie oznámi príslušnému orgánu domovského členského štátu a príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu pri obracaní sa na potenciálnych držiteľov kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, v týchto členských štátoch.
3. Príslušné orgány nevyžadujú predchádzajúce schválenie bielych dokladov o kryptoaktívach ani žiadnej súvisiacej marketingovej komunikácie pred ich uverejnením.
4. Oznámenie bieleho dokladu o kryptoaktívach uvedené v odseku 1 sa dopĺňa vysvetlením, prečo by sa kryptoaktívum opísané v bielom doklade o kryptoaktívach nemalo považovať za:
| a) | kryptoaktívum vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia podľa článku 2 ods. 4; |
| b) | token elektronických peňazí alebo |
| c) | token naviazaný na aktíva. |
5. Prvky uvedené v odsekoch 1 a 4 sa oznámia príslušnému orgánu domovského členského štátu aspoň 20 pracovných dní pred dňom uverejnenia bieleho dokladu o kryptoaktívach.
6. Osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie poskytujú príslušnému orgánu svojho domovského členského štátu spolu s oznámením uvedeným v odseku 1 zoznam prípadných hostiteľských členských štátov, v ktorých majú v úmysle verejne ponúkať svoje kryptoaktíva alebo žiadať o ich prijatie na obchodovanie. Takisto informujú príslušný orgán svojho domovského členského štátu o dni začatia zamýšľanej verejnej ponuky alebo zamýšľaného prijatia na obchodovanie a o každej zmene tohto dňa.
Príslušný orgán domovského členského štátu oznámi jednotnému kontaktnému miestu hostiteľských členských štátov zamýšľanú verejnú ponuku alebo zamýšľané prijatie na obchodovanie a poskytnú tomuto jednotnému kontaktnému miestu príslušný biely doklad o kryptoaktívach do piatich pracovných dní od prijatia zoznamu hostiteľských členských štátov uvedeného v prvom pododseku.
7. Príslušný orgán domovského členského štátu oznámi orgánu ESMA informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 4, ako aj deň začatia plánovanej verejnej ponuky alebo plánovaného prijatia na obchodovanie a akúkoľvek zmenu tohto dňa. Takéto informácie oznámi do piatich pracovných dní od ich prijatia od osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo od osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie.
Orgán ESMA sprístupní biely doklad o kryptoaktívach v registri podľa článku 109 ods. 2 najneskôr do dňa začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie.
Článok 9
Uverejnenie bieleho dokladu o kryptoaktívach a marketingovej komunikácie
1. Osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie uverejňujú svoje biele doklady o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch svoje marketingovú komunikáciu na svojom webovom sídle, ktoré je verejne prístupné, v primeranom čase pred dňom začatia verejnej ponuky týchto kryptoaktív alebo prijatia týchto kryptoaktív na obchodovanie a najneskôr do tohto dňa. Biele doklady o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch marketingová komunikácia zostávajú dostupné na webovom sídle osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, alebo osôb žiadajúcich o prijatie na obchodovanie, kým sú kryptoaktíva v držbe verejnosti.
2. Uverejnené biele doklady o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch marketingová komunikácia musia byť totožné s verziou oznámenou príslušnému orgánu v súlade s článkom 8 alebo v náležitých prípadoch s verziou upravenou v súlade s článkom 12.
Článok 11
Práva osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osôb žiadajúcich o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie
1. Po uverejnení bieleho dokladu o kryptoaktívach v súlade s článkom 9 a v náležitých prípadoch upraveného bieleho dokladu o kryptoaktívach v súlade s článkom 12 môžu osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, ponúkať kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí v celej Únii a takéto kryptoaktíva sa môžu prijať na obchodovanie na obchodnej platforme pre kryptoaktíva v Únii.
2. Osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie, ktoré uverejnili biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 9 a náležitých prípadoch upravený biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 12, nepodliehajú žiadnym ďalším požiadavkám na informácie, pokiaľ ide o verejnú ponuku tohto kryptoaktíva alebo prijatie tohto kryptoaktíva na obchodovanie.
Článok 12
Úprava uverejnených bielych dokladov o kryptoaktívach a uverejnenej marketingovej komunikácie
1. Osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie alebo prevádzkovatelia obchodných platforiem pre takéto kryptoaktíva upravia svoj uverejnené biele doklady o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch uverejnenú marketingovú komunikáciu, ak sa objavil významný nový faktor, podstatná chyba alebo podstatná nepresnosť, ktoré dokážu ovplyvniť posúdenie kryptoaktív. Táto požiadavka sa uplatňuje počas trvania verejnej ponuky alebo počas obdobia, keď je kryptoaktívum prijaté na obchodovanie.
2. Osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie alebo prevádzkovatelia obchodných platforiem pre takéto kryptoaktíva oznámia svoj upravený biely doklad o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravenú marketingovú komunikáciu, a o zamýšľanom dni uverejnenia príslušný orgán svojho domovského členského štátu, pričom uvedú dôvody takejto úpravy, a to aspoň sedem pracovných dní pred ich uverejnením.
3. V deň uverejnenia alebo skôr, ak to vyžaduje príslušný orgán, osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodnej platformy bezodkladne informuje verejnosť na svojom webovom sídle o oznámení upraveného bieleho dokladu o kryptoaktívach príslušnému orgánu svojho domovského členského štátu a poskytne zhrnutie dôvodov, pre ktoré oznámila upravený biely doklad o kryptoaktívach.
4. Poradie informácií v upravenom bielom doklade o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch v upravenej marketingovej komunikácii musí byť konzistentné s poradím informácií v bielom doklade o kryptoaktívach alebo v marketingovej komunikácii uverejnených v súlade s článkom 9.
5. Do piatich pracovných dní od prijatia upraveného bieleho dokladu o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravenej marketingovej komunikácie príslušný orgán domovského členského štátu oznámi upravený biely doklad o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravenú marketingovú komunikáciu príslušnému orgánu hostiteľských členských štátov uvedený v článku 8 ods. 6 a poskytne toto oznámenie a deň uverejnenia orgánu ESMA.
Orgán ESMA sprístupní upravený biely doklad o kryptoaktívach v registri podľa článku 109 ods. 2 pri uverejnení.
6. Osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie alebo prevádzkovatelia obchodných platforiem pre takéto kryptoaktíva uverejnia na svojom webovom sídle v súlade s článkom 9 upravený biely doklad o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravenú marketingovú komunikáciu vrátane dôvodov takejto úpravy.
7. Upravený biely doklad o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravená marketingová komunikácia sa označujú časovou pečiatkou. Najnovší upravený biely doklad o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravená marketingová komunikácia sa označujú ako uplatniteľná verzia. Všetky upravené biele doklady o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch upravená marketingová komunikácia zostávajú dostupné, kým sú kryptoaktíva v držbe verejnosti.
8. Ak sa verejná ponuka týka úžitkového tokenu poskytujúceho prístup k tovaru alebo službám, ktoré ešte neexistujú alebo sa ešte neposkytujú, zmeny v bielom doklade o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch v marketingovej komunikácii nesmú byť vykonané po lehote 12 mesiacov uvedenej v článku 4 ods. 6
9. Staršie verzie bieleho dokladu o kryptoaktívach a marketingovej komunikácie zostávajú verejne dostupné na webovom sídle osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osôb žiadajúcich o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľov obchodných platforiem najmenej 10 rokov po dni uverejnenia týchto starších verzií, s výrazným upozornením, že už nie sú platné, a s hypertextovým odkazom na osobitnú sekciu na webovom sídle, kde sa uverejňuje najnovšia verzia týchto dokumentov.
Článok 13
Právo na odstúpenie od zmluvy
1. Retailoví držitelia, ktorí nakupujú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva a tokeny elektronických peňazí, buď priamo od osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo od poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý umiestňuje kryptoaktíva v mene tejto osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, majú právo na odstúpenie od zmluvy.
Retailoví držitelia majú lehotu 14 kalendárnych dní na odstúpenie od svojej zmluvy o kúpe kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva a tokeny elektronických peňazí, bez akýchkoľvek poplatkov alebo nákladov a bez toho, aby museli uviesť dôvody. Lehota na odstúpenie od zmluvy začína dňom uzatvorenia zmluvy s retailovým držiteľom o nákupe týchto kryptoaktív.
2. Všetky platby prijaté od retailového držiteľa vrátane všetkých prípadných poplatkov sa vrátia bez zbytočného odkladu a v každom prípade najneskôr do 14 dní odo dňa, keď je osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo poskytovateľ služieb kryptoaktív umiestňujúci kryptoaktíva v mene tejto osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, informovaný o rozhodnutí retailového držiteľa odstúpiť od zmluvy o nákupe týchto kryptoaktív.
Takéto vrátenie sa uskutočňuje s použitím rovnakých platobných prostriedkov, aké použil retailový držiteľ pri pôvodnej transakcii, pokiaľ retailový držiteľ výslovne nesúhlasil s iným spôsobom vrátenia a za predpokladu, že retailovému držiteľovi v dôsledku takéhoto vrátenia nevzniknú žiadne poplatky ani náklady.
3. Osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, poskytujú informácie o práve na odstúpenie od zmluvy uvedenom v odseku 1 vo svojom bielom doklade o kryptoaktívach.
4. Právo na odstúpenie od zmluvy uvedené v odseku 1 sa neuplatňuje, ak kryptoaktíva boli prijaté na obchodovanie pred ich kúpou retailovým držiteľom.
5. Ak osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, stanovili v súlade s článkom 10 lehotu pre verejnú ponuku takýchto kryptoaktív, právo na odstúpenie od zmluvy nie je možné uplatniť po skončení obdobia upisovania.
Článok 14
Povinnosti osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osôb žiadajúcich o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie
1. Osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie:
| a) | konajú čestne, nestranne a profesionálne; |
| b) | nestranne, jasne a nezavádzajúco komunikujú s držiteľmi a potenciálnymi držiteľmi kryptoaktív; |
| c) | identifikujú, riadia a oznamujú všetky konflikty záujmov, ktoré by mohli vzniknúť, a predchádzajú im; |
| d) | udržiavajú všetky svoje systémy a protokoly o bezpečnostnom prístupe v súlade s príslušnými normami Únie. |
Na účely prvého pododseku písmena d) vydá orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA do 30. decembra 2024 usmernenia v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 s cieľom určiť tieto normy Únie.
2. Osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, a osoby žiadajúce o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie konajú v najlepšom záujme držiteľov takýchto kryptoaktív a zaobchádzajú s nimi rovnako, pokiaľ sa v bielom doklade o kryptoaktívach a v náležitých prípadoch v marketingovej komunikácii neuvádza žiadne preferenčné zaobchádzanie s konkrétnymi držiteľmi a dôvody takéhoto preferenčného zaobchádzania.
3. Ak sa zruší verejná ponuka kryptoaktíva iného, než je token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí, osoby, ktoré ponúkajú takéto kryptoaktívum, zabezpečia, aby boli všetky finančné prostriedky získané od držiteľov alebo potenciálnych držiteľov riadne vrátené, a to najneskôr 25 kalendárnych dní po dni zrušenia.
Článok 15
Zodpovednosť za informácie poskytované v bielom doklade o kryptoaktívach
1. Ak osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodnej platformy, porušili článok 6 tým, že vo svojom bielom doklade o kryptoaktívach alebo v upravenom bielom doklade o kryptoaktívach poskytli informácie, ktoré nie sú úplné, nestranné alebo jasné alebo sú zavádzajúce, uvedená osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodnej platformy a členovia jej správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu zodpovedajú držiteľovi kryptoaktíva za akúkoľvek stratu, ktorá vznikla v dôsledku tohto porušenia.
2. Žiadne zmluvné vylúčenie alebo obmedzenie občianskoprávnej zodpovednosti podľa odseku 1 nemá právny účinok.
3. Keď biely doklad o kryptoaktívach a marketingovú komunikáciu pripravuje prevádzkovateľ obchodnej platformy v súlade s článkom 5 ods. 3, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie je zodpovedná aj vtedy, keď poskytuje prevádzkovateľovi obchodnej platformy informácie, ktoré nie sú úplné, nestranné alebo jasné alebo sú zavádzajúce.
4. Držiteľ kryptoaktíva nesie zodpovednosť za predloženie dôkazov o tom, že osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, osoba žiadajúca o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodných platforiem pre takéto kryptoaktíva porušili článok 6 tým, že poskytli informácie, ktoré nie sú úplné, nestranné alebo jasné alebo sú zavádzajúce, a že takéto porušenie malo vplyv na rozhodnutie držiteľa kúpiť, predať alebo vymeniť toto kryptoaktívum.
5. Osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo prevádzkovateľ obchodnej platformy a členovia jej správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu nie sú zodpovední držiteľovi kryptoaktíva za straty, ktoré vznikli v dôsledku spoliehania sa na informácie poskytnuté v zhrnutí uvedenom v článku 6 ods. 7 vrátane ich prekladu, okrem prípadov, keď zhrnutie:
| a) | je zavádzajúce, nepresné alebo nekonzistentné, keď sa vykladá spolu s ostatnými časťami bieleho dokladu o kryptoaktívach; alebo |
| b) | pri výklade spolu s ostatnými časťami bieleho dokladu o kryptoaktívach neposkytuje kľúčové informácie s cieľom pomôcť potenciálnym držiteľom kryptoaktíva pri zvažovaní, či kúpiť takéto kryptoaktívum. |
6. Týmto článkom nie je dotknutá žiadna iná občianskoprávna zodpovednosť podľa vnútroštátneho práva.
HLAVA III
TOKENY NAVIAZANÉ NA AKTÍVA
KAPITOLA 1
Povolenie verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie
Článok 16
Povolenie
1. Žiadna osoba nesmie v rámci Únie verejne ponúkať token naviazaný na aktíva ani žiadať o prijatie takéhoto tokenu na obchodovanie, pokiaľ táto osoba nie je emitentom tohto tokenu naviazaného aktívami a nie je:
| a) | právnickou osobou alebo iným podnikom, ktorý je usadený v Únii a ktorému v súlade s článkom 21 udelil povolenie príslušný orgán jeho domovského členského štátu, alebo |
| b) | úverovou inštitúciou, ktorá spĺňa ustanovenia článku 17. |
Bez ohľadu na prvý pododsek na základe písomného súhlasu emitenta tokenu naviazaného na aktíva môžu iné osoby verejne ponúkať token naviazaný na aktíva alebo žiadať o jeho prijatie na obchodovanie. Tieto osoby musia dodržiavať ustanovenia článkov 27, 29 a 40.
Na účely prvého pododseku písm. a) iné podniky môžu emitovať tokeny naviazané na aktíva, iba ak ich právna forma zaručuje úroveň ochrany záujmov tretích strán rovnocennú s úrovňou, ktorú poskytujú právnické osoby, a ak podliehajú rovnocennému prudenciálnemu dohľadu zodpovedajúcemu ich právnej forme.
2. Odsek 1 sa neuplatňuje, ak:
| a) | za obdobie 12 mesiacov priemerná nesplatená hodnota tokenu naviazaného na aktíva emitovaného emitentom vypočítaná na konci každého kalendárneho dňa nikdy neprekročila 5 000 000 EUR alebo rovnocennú sumu v inej oficiálnej mene a emitent nie je prepojený so sieťou iných vyňatých emitentov, alebo |
| b) | je verejná ponuka tokenu naviazaného na aktíva určená výlučne kvalifikovaným investorom a token naviazaný na aktíva môžu držať len takíto kvalifikovaní investori. |
Ak sa tento odsek uplatňuje, emitenti tokenov naviazaných na aktíva vypracúvajú biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 19 a oznámia tento biely doklad o kryptoaktívach a akúkoľvek marketingovú komunikáciu príslušnému orgánu svojho domovského členského štátu.
3. Povolenie udelené príslušným orgánom osobe uvedenej v odseku 1 prvom pododseku písm. a) platí pre celú Úniu a umožňuje emitentovi tokenu naviazaného na aktíva verejne ponúkať v celej Únii token naviazaný na aktíva, pre ktorý mu bolo udelené povolenie, alebo žiadať o prijatie takéhoto tokenu naviazaného na aktíva na obchodovanie.
4. Schválenie emitentovho bieleho dokladu o kryptoaktívach príslušným orgánom podľa článku 17 ods. 1 alebo článku 21 ods. 1 alebo upraveného bieleho dokladu o kryptoaktívach podľa článku 25 je platné pre celú Úniu.
Článok 17
Požiadavky na úverové inštitúcie
1. Token naviazaný na aktíva emitovaný úverovou inštitúciou sa môže verejne ponúkať alebo prijať na obchodovanie, ak úverová inštitúcia:
| a) | vypracuje biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 19 pre token naviazaný na aktíva, predloží uvedený biely doklad o kryptoaktívach na schválenie príslušnému orgánu svojho domovského členského štátu v súlade s postupom stanoveným v regulačných technických predpisoch podľa odseku 8 tohto článku a príslušný orgán tento biely doklad o kryptoaktívach schváli; |
| b) | aspoň 90 pracovných dní pred prvým emitovaním tokenu naviazaného na aktíva oznámi príslušnému orgánu tieto informácie:
|
2. Úverová inštitúcia, ktorá predtým oznamovala príslušnému orgánu v súlade s odsekom 1 písm. b), nie je povinná pri emitovaní ďalšieho tokenu naviazaného na aktíva predkladať žiadne informácie, ktoré boli predtým predložené príslušnému orgánu, ak by takéto informácie boli totožné. Pri predkladaní informácií uvedených v odseku 1 písm. b) úverová inštitúcia výslovne potvrdí, že všetky informácie, ktoré sa opätovne neposkytli, sú stále aktuálne.
3. Príslušný orgán, ktorý dostane oznámenie uvedené v odseku 1 písm. b), do 20 pracovných dní od prijatia v ňom uvedených informácií posúdi, či sa poskytli informácie požadované podľa uvedeného písmena. Ak príslušný orgán dospeje k záveru, že oznámenie nie je úplné, pretože chýbajú informácie, bezodkladne to oznámi oznamujúcej úverovej inštitúcii a stanoví lehotu, v ktorej má táto úverová inštitúcia poskytnúť chýbajúce informácie.
Lehota na poskytnutie všetkých chýbajúcich informácií nesmie presiahnuť 20 pracovných dní odo dňa žiadosti. Do uplynutia tejto lehoty sa lehota stanovená v odseku 1 písm. b) pozastaví. Príslušný orgán môže na základe vlastného uváženia požiadať o ďalšie doplnenie alebo spresnenie informácií, táto žiadosť však nesmie viesť k pozastaveniu lehoty na posúdenie stanovenej v odseku 1 písm. b).
Pokým je oznámenie neúplné, úverová inštitúcia nesmie verejne ponúkať token naviazaný na aktíva ani žiadať o jeho prijatie na obchodovanie.
4. Na úverovú inštitúciu, ktorá emituje tokeny naviazané na aktíva vrátane významných tokenov naviazaných na aktíva sa nevzťahujú články 16, 18, 20, 21, 24, 35, 41 a 42.
5. Príslušný orgán bezodkladne oznámi ECB úplné informácie, ktoré prijali podľa odseku 1, a, ak je úverová inštitúcia usadená v členskom štáte, ktorého oficiálnou menou nie je euro, alebo ak je token naviazaný na aktíva naviazaný na oficiálnu menu členského štátu, ktorá nie je euro, aj centrálnej banke tohto členského štátu.
ECB a v náležitých prípadoch centrálna banka členského štátu uvedená v prvom pododseku do 20 pracovných dní od prijatia úplných informácií vydajú stanovisko k týmto informáciám a postúpia toto stanovisko príslušnému orgánu.
Príslušný orgán vyžaduje, aby úverová inštitúcia verejne neponúkala token naviazaný na aktíva ani nepožiadala o jeho prijatie na obchodovanie v prípadoch, keď ECB alebo v náležitých prípadoch centrálna banka členského štátu, ako sa uvádza v prvom pododseku, vydá záporné stanovisko z dôvodu rizika pre plynulé fungovanie platobných systémov, transmisiu menovej politiky alebo menovú suverenitu.
6. Príslušný orgán oznámi orgánu ESMA informácie uvedené v článku 109 ods. 3 po overení úplnosti informácií prijatých podľa odseku 1 tohto článku.
Orgán ESMA sprístupní takéto informácie v registri podľa článku 109 ods. 3 najneskôr do dňa začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie.
7. Relevantný príslušný orgán oznámi orgánu ESMA odobratie povolenia úverovej inštitúcii, ktorá emituje tokeny naviazané na aktíva, do dvoch pracovných dní od odobratia povolenia. Orgán ESMA sprístupní informácie o takomto odobratí v registri podľa článku 109 ods. 3 bez zbytočného odkladu.
8. Orgán EBA vypracuje v úzkej spolupráci s orgánom ESMA a ECB návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť postup schvaľovania bieleho dokladu o kryptoaktívach uvedený v odseku 1 písm. a).
Orgán EBA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
Článok 18
Žiadosť o udelenie povolenia
1. Právnické osoby alebo iné podniky, ktoré majú v úmysle verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva na obchodovanie alebo žiadať o prijatie takýchto tokenov na obchodovanie predkladajú svoju žiadosť o udelenie povolenia uvedeného v článku 16 príslušnému orgánu svojho domovského členského štátu.
2. Žiadosť uvedená v odseku 1 musí obsahovať všetky tieto informácie:
| a) | adresu žiadajúceho emitenta; |
| b) | identifikátor právneho subjektu žiadajúceho emitenta; |
| c) | v príslušných prípadoch stanovy žiadajúceho emitenta; |
| d) | plán činností so stanoveným obchodným modelom, ktorý má v úmysle dodržiavať žiadajúci emitent; |
| e) | právne stanovisko, že token naviazaný na aktíva sa nedá klasifikovať ako ktorákoľvek z týchto možností:
|
| f) | podrobný opis mechanizmu riadenia žiadajúceho emitenta podľa článku 34 ods. 1; |
| g) | ak existujú dohody o spolupráci s konkrétnymi poskytovateľmi služieb kryptoaktív, opis ich mechanizmov a postupov vnútornej kontroly a postupov na zabezpečenie dodržiavania povinností súvisiacich s predchádzaním praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu podľa smernice (EÚ) 2015/849; |
| h) | totožnosť členov riadiaceho orgánu žiadajúceho emitenta; |
| i) | dôkaz o tom, že osoby uvedené v písmene h) majú dostatočne dobrú povesť a primerané vedomosti, zručnosti a skúsenosti na riadenie žiadajúceho emitenta; |
| j) | dôkaz o tom, že každý priamy alebo nepriamy akcionár alebo spoločník, ktorý má kvalifikovaný podiel v žiadajúcom emitentovi, má dostatočne dobrú povesť; |
| k) | biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 19; |
| l) | politiky a postupy uvedené v článku 34 ods. 5 prvom pododseku; |
| m) | opis zmluvných dojednaní so subjektmi, ktoré sú tretími stranami, uvedených v článku 34 ods. 5 druhom pododseku; |
| n) | opis politiky žiadajúceho emitenta týkajúcej sa kontinuity činnosti uvedenej v článku 34 ods. 9; |
| o) | opis mechanizmov vnútornej kontroly a postupov riadenia rizík uvedených v článku 34 ods. 10; |
| p) | opis zavedených systémov a postupov na zaistenie dostupnosti, pravosti, integrity a dôvernosti údajov uvedených v článku 34 ods. 11; |
| q) | opis postupov žiadajúceho emitenta pri vybavovaní sťažností uvedených v článku 31; |
| r) | v náležitých prípadoch, zoznam hostiteľských členských štátov, v ktorých má žiadajúci emitent v úmysle verejne ponúknuť token naviazaný na aktíva alebo má v úmysle požiadať o prijatie tokenu naviazaného na aktíva na obchodovanie. |
3. Emitenti, ktorým už bolo udelené povolenie v súvislosti s jedným tokenom naviazaným na aktíva, nie sú povinní predkladať na účely povolenia v súvislosti s iným tokenom naviazaným na aktíva žiadne informácie, ktoré predtým predložili príslušnému orgánu, ak by takéto informácie boli totožné. Pri predkladaní informácií uvedených v odseku 2 emitent výslovne potvrdí, že informácie, ktoré sa opätovne neposkytli, sú stále aktuálne.
4. Príslušný orgán čo najskôr, a v každom prípade do dvoch pracovných dní od prijatia žiadosti podľa odseku 1, žiadajúcemu emitentovi písomne potvrdí jej prijatie.
5. Na účely odseku 2 písm. i) a j) žiadajúci emitent tokenu naviazaného na aktíva poskytuje dôkaz o všetkých týchto skutočnostiach:
| a) | v prípade všetkých členov riadiaceho orgánu žiadny záznam v registri trestov v súvislosti s odsúdeniami alebo neexistencia sankcií uložených podľa príslušného obchodného práva, konkurzného práva a práva finančných služieb alebo v súvislosti s bojom proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, podvodom alebo profesijnou zodpovednosťou; |
| b) | o tom, že členovia riadiaceho orgánu žiadajúceho emitenta tokenu naviazaného na aktíva majú spoločne primerané vedomosti, zručnosti a skúsenosti na riadenie emitenta tokenu naviazaného na aktíva a že sa od týchto osôb vyžaduje, aby venovali dostatok času výkonu svojich povinností; |
| c) | v prípade všetkých priamych alebo nepriamych akcionárov a spoločníkov, ktorí majú kvalifikované podiely v žiadajúcom emitentovi, žiadny záznam v registri trestov v súvislosti s odsúdeniami a neexistencia sankcií uložených podľa príslušného obchodného práva, konkurzného práva a práva finančných služieb alebo v súvislosti s bojom proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, podvodom alebo profesijnou zodpovednosťou. |
6. Orgán EBA vypracuje v úzkej spolupráci s orgánom ESMA a ECB návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť informácie uvedené v odseku 2.
Orgán EBA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
7. Orgán EBA vypracuje v úzkej spolupráci s orgánom ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardné formuláre, vzory a postupy pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti s cieľom zaručiť jednotnosť na území Únie.
Orgán EBA predloží návrh vykonávacích technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
Článok 19
Obsah a forma bieleho dokladu o kryptoaktívach pre tokeny naviazané na aktíva
1. Biely doklad o kryptoaktívach pre token naviazaný na aktíva obsahuje všetky tieto informácie, ako sa spresňuje v prílohe II:
| a) | informácie o emitentovi tokenu naviazaného na aktíva; |
| b) | informácie o tokene naviazanom na aktíva; |
| c) | informácie o verejnej ponuke tokenu naviazaného na aktíva alebo o jeho prijatí na obchodovanie; |
| d) | informácie o právach a povinnostiach spojených s tokenom naviazaným na aktíva; |
| e) | informácie o základnej technológii; |
| f) | informácie o rizikách; |
| g) | informácie o rezervách aktív; |
| h) | informácie o hlavných nepriaznivých vplyvoch mechanizmu konsenzu, ktorý sa používa na emisiu tokenu naviazaného na aktíva, na klímu a iných nepriaznivých vplyvoch tohto mechanizmu súvisiacich so životným prostredím. |
Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje aj totožnosť inej osoby, než je emitent, ktorý verejne ponúka alebo žiada o prijatie na obchodovanie podľa článku 16 ods. 1 druhého pododseku, a dôvod, prečo táto konkrétna osoba ponúka tento token naviazaný na aktíva alebo žiada o jeho prijatie na obchodovanie. V prípadoch, keď biely doklad o kryptoaktívach nevypracoval emitent, biely doklad o kryptoaktívach obsahuje aj totožnosť osoby, ktorá vypracovala biely doklad o kryptoaktívach, a dôvod, prečo ho vypracovala táto konkrétna osoba.
2. Všetky informácie uvedené v odseku 1 musia byť nestranné, jasné a nezavádzajúce. Biely doklad o kryptoaktívach nesmie obsahovať podstatné opomenutia a predkladá sa v stručnej a zrozumiteľnej forme.
3. Biely doklad o kryptoaktívach nesmie obsahovať žiadne tvrdenia o budúcej hodnote kryptoaktív okrem vyhlásenia uvedeného v odseku 4.
4. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať jasné a jednoznačné vyhlásenie, že:
| a) | token naviazaný na aktíva môže čiastočne alebo úplne stratiť svoju hodnotu; |
| b) | token naviazaný na aktíva nemusí byť vždy prevoditeľný; |
| c) | token naviazaný na aktíva nemusí byť likvidný; |
| d) | na token naviazaný na aktíva sa nevzťahujú systémy náhrad pre investorov podľa smernice 97/9/ES; |
| e) | na token naviazaný na aktíva sa nevzťahujú systémy ochrany vkladov podľa smernice 2014/49/EÚ. |
5. Každý biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať vyhlásenie riadiaceho orgánu emitenta tokenu naviazaného na aktíva. V tomto vyhlásení sa potvrdí, že biely doklad o kryptoaktívach je v súlade s touto hlavou a že podľa najlepšieho vedomia riadiaceho orgánu sú informácie uvedené v bielom doklade o kryptoaktívach nestranné, jasné a nezavádzajúce a že biely doklad o kryptoaktívach neobsahuje žiadne opomenutia, ktoré by pravdepodobne ovplyvnili jeho dosah.
6. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje zhrnutie vložené za vyhlásenie uvedené v odseku 5, ktoré v krátkosti a netechnickom jazyku poskytuje kľúčové informácie o verejnej ponuke tokenu naviazaného na aktíva alebo o zamýšľanom prijatí tokenu naviazaného na aktíva na obchodovanie. Toto zhrnutie musí byť ľahko zrozumiteľné a predkladá sa v jasnom a zrozumiteľnom formáte s použitím znakov čitateľnej veľkosti. Zhrnutie bieleho dokladu o kryptoaktívach poskytuje primerané informácie o charakteristikách príslušného tokenu naviazaného na aktíva s cieľom pomôcť potenciálnym držiteľom tohto tokenu naviazaného na aktíva prijať informované rozhodnutie.
Zhrnutie obsahuje upozornenie, že:
| a) | by sa malo chápať ako úvod bieleho dokladu o kryptoaktívach; |
| b) | potenciálny držiteľ by mal pri každom rozhodnutí kúpiť token naviazaný na aktíva vychádzať z obsahu bieleho dokladu o kryptoaktívach ako celku a nielen zo samotného zhrnutia; |
| c) | verejná ponuka tokenu naviazaného na aktíva nepredstavuje ponuku ani výzvu na nákup finančných nástrojov a že každá takáto ponuka alebo výzva sa môže uskutočniť len prostredníctvom prospektu alebo iných ponukových materiálov podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov; |
| d) | biely doklad o kryptoaktívach nepredstavuje prospekt uvedený v nariadení (EÚ) 2017/1129 ani žiadny iný ponukový materiál podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov. |
V zhrnutí sa uvedie, že držitelia tokenov naviazaných na aktíva majú kedykoľvek právo na spätnú výmenu, a podmienky takejto spätnej výmeny.
7. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje deň jeho oznámenia a obsah.
8. Biely doklad o kryptoaktívach sa vypracuváva v úradnom jazyku domovského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
Ak sa token naviazaný na aktíva ponúka aj v inom členskom štáte, ako je domovský členský štát emitenta, biely doklad o kryptoaktívach sa vypracuje aj v úradnom jazyku hostiteľského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
9. Biely doklad o kryptoaktívach sa sprístupňuje v strojovo čitateľnom formáte.
10. Orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardné formuláre, formáty a vzory na účely odseku 9.
Orgán ESMA predloží návrh vykonávacích technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
11. Orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov o obsahu, metodikách a prezentácii informácií uvedených v odseku 1 prvom pododseku písm. h), pokiaľ ide o ukazovatele udržateľnosti v súvislosti s nepriaznivými vplyvmi na klímu a inými nepriaznivými vplyvmi súvisiacimi so životným prostredím.
Pri vypracúvaní návrhu regulačných technických predpisov uvedeného v prvom pododseku orgán ESMA zváži rôzne druhy mechanizmov konsenzu používaných na validáciu transakcií s kryptoaktívami, ich stimulačné štruktúry a využívanie energie, energie z obnoviteľných zdrojov a prírodných zdrojov, produkciu odpadu a emisie skleníkových plynov. Orgán ESMA aktualizuje tieto regulačné technické predpisy na základe vývoja v regulačnej a technologickej oblasti.
Orgán ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Článok 21
Udelenie povolenia alebo odmietnutie udeliť povolenie
1. Príslušné orgány prijmú do 25 pracovných dní od prijatia stanovísk uvedených v článku 20 ods. 5 plne odôvodnené rozhodnutie o udelení povolenia alebo o odmietnutí udeliť povolenie pre žiadajúceho emitenta a do piatich pracovných dní od prijatia tohto rozhodnutia ho oznámia žiadajúcemu emitentovi. Ak je žiadajúcemu emitentovi udelené povolenie, jeho biely doklad o kryptoaktívach sa považuje za schválený.
2. Príslušné orgány odmietnu udeliť povolenie, ak existujú objektívne a preukázateľné dôvody, že:
| a) | riadiaci orgán žiadajúceho emitenta by mohol predstavovať hrozbu pre jeho účinné, spoľahlivé a obozretné riadenie a kontinuitu činnosti, ako aj pre primerané zohľadnenie záujmov jeho klientov a integritu trhu; |
| b) | členovia riadiaceho orgánu nespĺňajú kritériá stanovené v článku 34 ods. 2; |
| c) | priami alebo nepriami akcionári a spoločníci, ktorí majú kvalifikované podiely, nespĺňajú kritériá dostatočne dobrej povesti stanovené v článku 34 ods. 4; |
| d) | žiadajúci emitent nespĺňa alebo pravdepodobne nesplní požiadavky tejto hlavy; |
| e) | obchodný model žiadajúceho emitenta by mohol predstavovať vážnu hrozbu pre integritu trhu, finančnú stabilitu, plynulé fungovanie platobných systémov alebo vystavuje emitenta alebo sektor vážnym rizikám prania špinavých peňazí a financovania terorizmu. |
3. Orgány EBA a ESMA do 30. júna 2024 spoločne vydajú usmernenia v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 a článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 o posúdení vhodnosti členov riadiaceho orgánu emitentov tokenov naviazaných na aktíva a priamych alebo nepriamych akcionárov a spoločníkov, ktorí majú kvalifikované podiely v emitentoch tokenov naviazaných na aktíva.
4. Príslušné orgány tiež odmietnu udeliť povolenie, ak ECB alebo v náležitých prípadoch centrálna banka vydá záporné stanovisko podľa článku 20 ods. 5 z dôvodu rizika pre plynulé fungovanie platobných systémov, transmisiu menovej politiky alebo menovú suverenitu.
5. Príslušné orgány do dvoch pracovných dní od udelenia povolenia oznámia jednotnému kontaktnému miestu hostiteľských členských štátov, orgánu ESMA, orgánu EBA, ECB a v náležitých prípadoch centrálnej banke, ako sa uvádza v článku 20 ods. 4, informácie uvedené v článku 109 ods. 3.
Orgán ESMA sprístupní takéto informácie v registri podľa článku 109 ods. 3 najneskôr do dňa začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie.
6. Príslušné orgány informujú orgán EBA, orgán ESMA, ECB a v náležitých prípadoch centrálnu banku, ako sa uvádza v článku 20 ods. 4, o všetkých zamietnutých žiadostiach o povolenia a poskytnú odôvodnenie rozhodnutia a v náležitých prípadoch vysvetlenie akejkoľvek odchýlky od stanovísk uvedených v článku 20 ods. 5.
Článok 28
Uverejnenie bieleho dokladu o kryptoaktívach
Emitent tokenu naviazaného na aktíva na svojom webovom sídle uverejnia svoj schválený biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 17 ods. 1 alebo v článku 21 ods. 1, a v náležitých prípadoch svoj upravený biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 25. Schválený biely doklad o kryptoaktívach musí byť verejne prístupný najneskôr do dňa začatia verejnej ponuky tokenu naviazaného na aktíva alebo prijatia tohto tokenu na obchodovanie. Schválený biely doklad o kryptoaktívach, v náležitých prípadoch upravený biely doklad o kryptoaktívach zostávajú dostupné na webovom sídle emitenta, kým je token naviazaný na aktíva v držbe verejnosti.
Článok 29
Marketingová komunikácia
1. Akákoľvek marketingová komunikácia týkajúca sa verejnej ponuky tokenu naviazaného na aktíva alebo prijatia takéhoto tokenu na obchodovanie musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
| a) | marketingová komunikácia sa dá ako taká jasne identifikovať; |
| b) | informácie uvedené v marketingovej komunikácii sú nestranné, jasné a nezavádzajúce; |
| c) | informácie uvedené v marketingovej komunikácii sú konzistentné s informáciami uvedenými v bielom doklade o kryptoaktívach; |
| d) | v marketingovej komunikácii sa jasne uvedie, že bol uverejnený biely doklad o kryptoaktívach, a jasne sa uvedie adresa webového sídla emitenta tokenu naviazaného na aktíva, ako aj telefónne číslo a e-mailová adresa na kontaktovanie emitenta. |
2. Marketingová komunikácia obsahuje jasné a jednoznačné vyhlásenie, že držitelia tokenu naviazaného na aktíva majú voči emitentovi kedykoľvek právo na spätnú výmenu.
3. Marketingová komunikácia a akékoľvek jej úpravy sa uverejnia na webovom sídle emitenta.
4. Príslušné orgány nevyžadujú schválenie marketingovej komunikácie pred jej uverejnením.
5. Marketingová komunikácia sa na požiadanie oznámi príslušným orgánom.
6. Pred zverejnením bieleho dokladu o kryptoaktívach sa nesmie šíriť žiadna marketingová komunikácia. Takéto obmedzenie neovplyvňuje schopnosť emitenta tokenu naviazaného na aktíva vykonávať prieskumy trhu.
Článok 34
Mechanizmus riadenia
1. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva majú spoľahlivý mechanizmus riadenia, ktorý zahŕňa jasnú organizačnú štruktúru s presne vymedzenými, transparentnými a konzistentnými líniami zodpovednosti, účinné postupy zisťovania, riadenia, monitorovania a ohlasovania rizík, ktorým sú alebo môžu byť vystavení, a primerané mechanizmy vnútornej kontroly vrátane spoľahlivých administratívnych a účtovných postupov.
2. Členovia riadiaceho orgánu emitentov tokenov naviazaných na aktíva musia mať dostatočne dobrú povesť a primerané vedomosti, zručnosti a skúsenosti, a to individuálne aj kolektívne, na vykonávanie svojich povinností. Predovšetkým nesmú byť odsúdení za trestné činy súvisiace s praním špinavých peňazí alebo financovaním terorizmu, ani za akékoľvek iné trestné činy, ktoré by narušili ich dobrú povesť. Musia tiež preukázať, že sú schopní venovať účinnému vykonávaniu svojich funkcií dostatok času.
3. Riadiaci orgán emitentov tokenov naviazaných na aktíva posudzuje a pravidelne preskúmava účinnosť politík a postupov zavedených na dodržiavanie kapitol 2, 3, 5 a 6 tejto hlavy a prijíma vhodné opatrenia na riešenie akýchkoľvek nedostatkov v tejto súvislosti.
4. Priami alebo nepriami akcionári alebo spoločníci, ktorí majú kvalifikované podiely v emitentoch tokenov naviazaných na aktíva, musia mať dostatočne dobrú povesť, a najmä nesmú byť odsúdené za trestné činy súvisiace s praním špinavých peňazí alebo financovaním terorizmu alebo za akékoľvek iné trestné činy, ktoré by narušili ich dobrú povesť.
5. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva musia prijať politiky a postupy, ktoré sú dostatočne účinné na zabezpečenie súladu s týmto nariadením. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva zavádzajú, zachovávajú a vykonávajú najmä politiky a postupy týkajúce sa:
| a) | rezervy aktív uvedenej v článku 36; |
| b) | úschovy rezervných aktív vrátane oddelenia aktív, ako sa uvádza v článku 37; |
| c) | práv udelených držiteľom tokenov naviazaných na aktíva, ako sa uvádza v článku 39; |
| d) | mechanizmu, prostredníctvom ktorého sa tokeny naviazané na aktíva emitujú a vyplácajú; |
| e) | protokolov na validáciu transakcií s tokenmi naviazanými na aktíva; |
| f) | fungovania proprietárnej technológie distribuovanej databázy transakcií emitentov, ak sú tokeny naviazané na aktíva emitované, prevádzané a ukladané s použitím takejto technológie distribuovanej databázy transakcií alebo podobnej technológie, ktorú prevádzkujú emitenti alebo tretia strana konajúca v ich mene; |
| g) | mechanizmov na zabezpečenie likvidity tokenov naviazaných na aktíva vrátane politiky riadenia likvidity a postupov pre emitentov významných tokenov naviazaných na aktíva uvedených v článku 45; |
| h) | dojednaní so subjektmi, ktoré sú tretími stranami, o prevádzkovaní rezervy aktív a investovaní rezervných aktív, úschove rezervných aktív a v náležitých prípadoch o verejnej distribúcii tokenov naviazaných na aktíva; |
| i) | písomného súhlasu emitenta tokenov naviazaných na aktíva vydaného iným osobám, ktoré by mohli verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva alebo žiadať o prijatie takýchto tokenov na obchodovanie; |
| j) | vybavovania sťažností, ako sa uvádza v článku 31; |
| k) | konfliktov záujmov, ako sa uvádza v článku 32. |
Ak emitenti tokenov naviazaných na aktíva uzatvárajú dohody uvedené v prvom pododseku písm. h), tieto dohody sa stanovia v zmluve so subjektmi, ktoré sú tretími stranami. V týchto zmluvných dojednaniach sa stanovujú úlohy, zodpovednosť, práva a povinnosti tak emitentov tokenov naviazaných na aktíva, ako aj subjektov, ktoré sú tretími stranami. V každom zmluvnom dojednaní s dôsledkami na viaceré jurisdikcie sa stanovuje jednoznačný výber uplatniteľného práva.
6. Pokiaľ emitenti tokenov naviazaných na aktíva neiniciovali plán spätnej výmeny uvedený v článku 47, používajú vhodné a primerané systémy, zdroje a postupy na zabezpečenie nepretržitého a pravidelného poskytovania svojich služieb a vykonávania svojich činností. Na tento účel emitenti tokenov naviazaných na aktíva udržiavajú všetky svoje systémy a protokoly o bezpečnostnom prístupe v súlade s príslušnými normami Únie.
7. Ak sa emitent tokenu naviazaného na aktíva rozhodne ukončiť poskytovanie svojich služieb a činností, a to aj ukončením emisie tohto tokenu naviazaného na aktíva, predloží príslušnému orgánu plán na schválenie takéhoto ukončenia.
8. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva zisťujú zdroje operačného rizika a minimalizujú tieto riziká prostredníctvom vývoja vhodných systémov, kontrol a postupov.
9. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva majú zavedenú politiku a plány kontinuity činnosti s cieľom zabezpečiť, aby sa v prípade prerušenia fungovania ich systémov a postupov IKT zachovali základné údaje a funkcie a aby sa pokračovalo vo vykonávaní ich činností alebo, ak to nie je možné, aby sa umožnila včasná obnova takýchto údajov a funkcií a včasná obnova vykonávania ich činností.
10. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva majú zavedené mechanizmy vnútornej kontroly a účinné postupy riadenia rizík vrátane účinných kontrolných a bezpečnostných opatrení na riadenie systémov IKT, ako sa požaduje v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 (37). Týmito postupmi sa zabezpečuje komplexné posúdenie spoliehania sa na subjekty, ktoré sú tretími stranami, ako sa uvádza v odseku 5 prvom pododseku písm. h) tohto článku. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva pravidelne monitorujú a hodnotia primeranosť a účinnosť mechanizmov vnútornej kontroly a postupov posudzovania rizík a prijímajú vhodné opatrenia na riešenie akýchkoľvek nedostatkov v tomto ohľade.
11. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva musia mať zavedené systémy a postupy, ktoré sú primerané na zaistenie dostupnosti, pravosti, integrity a dôvernosti údajov, ako sa požaduje v nariadení (EÚ) 2022/2554 a v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679. Tieto systémy zaznamenávajú a uchovávajú relevantné údaje a informácie získané a vytvorené v priebehu činností emitentov.
12. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva zabezpečujú, aby boli predmetom pravidelných auditov vykonávaných nezávislými audítormi. Výsledky týchto auditov sa oznámia riadiacemu orgánu príslušného emitenta a sprístupnia sa príslušnému orgánu.
13. Orgán EBA do 30. júna 2024 v úzkej spolupráci s orgánom ESMA a ECB vydá usmernenia v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, v ktorých sa stanoví minimálny obsah mechanizmov riadenia, pokiaľ ide o:
| a) | monitorovacie nástroje pre riziká uvedené v odseku 8; |
| b) | plán kontinuity činnosti uvedený v odseku 9; |
| c) | mechanizmus vnútornej kontroly uvedený v odseku 10; |
| d) | audity uvedené v odseku 12 vrátane minimálnej dokumentácie, ktorá sa má použiť pri audite. |
Pri vydaní usmernení uvedených v prvom pododseku orgán EBA zohľadní ustanovenia o požiadavkách na riadenie v iných legislatívnych aktoch Únie v oblasti finančných služieb vrátane smernice 2014/65/EÚ.
Článok 48
Požiadavky na verejnú ponuku tokenov elektronických peňazí alebo na prijatie takýchto tokenov na obchodovanie
1. Žiadna osoba nesmie v rámci Únie verejne ponúkať token elektronických peňazí ani žiadať o prijatie takéhoto tokenu na obchodovanie, pokiaľ táto osoba nie je emitentom takéhoto tokenu elektronických peňazí a:
| a) | nemá povolenie na činnosť úverovej inštitúcie alebo inštitúcie elektronického peňažníctva; a |
| b) | neoznámila biely doklad o kryptoaktívach príslušnému orgánu a neuverejnila uvedený biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkom 51. |
Bez ohľadu na prvý pododsek, na základe písomného súhlasu emitenta môžu iné osoby verejne ponúkať token elektronických peňazí alebo žiadať o prijatie takéhoto tokenu na obchodovanie. Tieto osoby musia dodržiavať články 50 a 53.
2. Tokeny elektronických peňazí sa považujú za elektronické peniaze.
Token elektronických peňazí, ktorý je naviazaný na oficiálnu menu členského štátu, sa považuje za verejne ponúkaný v Únii.
3. Hlavy II a III smernice 2009/110/ES sa uplatňujú na tokeny elektronických peňazí, pokiaľ nie je v tejto hlave stanovené inak.
4. Odsek 1 tohto článku sa neuplatňuje na emitentov tokenov elektronických peňazí vyňatých v súlade s článkom 9 ods. 1 smernice 2009/110/ES.
5. Táto hlava s výnimkou odseku 7 tohto článku a článku 51 sa neuplatňuje na tokeny elektronických peňazí, ktoré sú vyňaté podľa článku 1 ods. 4 a 5 smernice 2009/110/ES.
6. Emitenti tokenov elektronických peňazí aspoň 40 pracovných dní pred dňom, keď majú v úmysle verejne ponúkať tieto tokeny elektronických peňazí alebo žiadať o prijatie takýchto tokenov na obchodovanie, oznámia tento zámer svojmu príslušnému orgánu.
7. Keď sa uplatňuje odsek 4 alebo 5, emitenti tokenov elektronických peňazí vypracúvajú biely doklad o kryptoaktívach a oznámia tento biely doklad o kryptoaktívach príslušnému orgánu v súlade s článkom 51.
Článok 51
Obsah a forma bieleho dokladu o kryptoaktívach pre tokeny elektronických peňazí
1. Biely doklad o kryptoaktívach pre token elektronických peňazí obsahuje všetky tieto informácie, ako sa spresňuje v prílohe III:
| a) | informácie o emitentovi tokenu elektronických peňazí; |
| b) | informácie o tokene elektronických peňazí; |
| c) | informácie o verejnej ponuke tokenu elektronických peňazí alebo o jeho prijatí na obchodovanie; |
| d) | informácie o právach a povinnostiach spojených s tokenom elektronických peňazí; |
| e) | informácie o základnej technológii; |
| f) | informácie o rizikách; |
| g) | informácie o hlavných nepriaznivých vplyvoch mechanizmu konsenzu, ktorý sa používa na emisiu tokenu elektronických peňazí, na klímu a iných nepriaznivých vplyvoch tohto mechanizmu súvisiacich so životným prostredím. |
Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje aj totožnosť inej osoby, než je emitent, ktorý verejne ponúka token elektronických peňazí alebo žiada o jeho prijatie na obchodovanie podľa článku 48 ods. 1 druhého pododseku, a dôvod, prečo táto konkrétna osoba ponúka tento token elektronických peňazí alebo žiada o jeho prijatie na obchodovanie.
2. Všetky informácie uvedené v odseku 1 musia byť nestranné, jasné a nezavádzajúce. Biely doklad o kryptoaktívach nesmie obsahovať podstatné opomenutia a predkladá sa v stručnej a zrozumiteľnej forme.
3. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať toto jasné a jednoznačné vyhlásenie na prvej strane:
„Tento biely doklad o kryptoaktívach nebol schválený žiadnym príslušným orgánom v žiadnom členskom štáte Európskej únie. Za obsah tohto bieleho dokladu o kryptoaktívach je výlučne zodpovedný emitent kryptoaktíva.“
4. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať jasné varovanie, že:
| a) | na token elektronických peňazí sa nevzťahujú systémy náhrad pre investorov podľa smernice 97/9/ES; |
| b) | na token elektronických peňazí sa nevzťahujú systémy ochrany vkladov podľa smernice 2014/49/EÚ. |
5. Biely doklad o kryptoaktívach musí obsahovať vyhlásenie riadiaceho orgánu emitenta tokenu elektronických peňazí. V tomto vyhlásení, ktoré sa uvedie po vyhlásení uvedenom v odseku 3, sa potvrdí, že biely doklad o kryptoaktívach je v súlade s touto hlavou a že podľa najlepšieho vedomia riadiaceho orgánu sú informácie uvedené v bielom doklade o kryptoaktívach úplné, nestranné, jasné a nezavádzajúce a že biely doklad o kryptoaktívach neobsahuje žiadne opomenutia, ktoré by pravdepodobne ovplyvnili jeho dosah.
6. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje zhrnutie vložené za vyhlásenie uvedené v odseku 5, ktoré v krátkosti a netechnickom jazyku poskytuje kľúčové informácie o verejnej ponuke tokenu elektronických peňazí alebo o zamýšľanom prijatí takéhoto tokenu na obchodovanie. Toto zhrnutie musí byť ľahko zrozumiteľné a predkladá sa v jasnom a zrozumiteľnom formáte s použitím znakov čitateľnej veľkosti. Zhrnutie bieleho dokladu o kryptoaktívach poskytuje primerané informácie o charakteristikách príslušných kryptoaktív s cieľom pomôcť potenciálnym držiteľom kryptoaktív prijať informované rozhodnutie.
Zhrnutie obsahuje upozornenie, že:
| a) | by sa malo chápať ako úvod bieleho dokladu o kryptoaktívach; |
| b) | potenciálny držiteľ by mal pri každom rozhodnutí kúpiť token elektronických peňazí vychádzať z obsahu bieleho dokladu o kryptoaktívach ako celku a nielen zo samotného zhrnutia; |
| c) | verejná ponuka tokenu elektronických peňazí nepredstavuje ponuku ani výzvu na nákup finančných nástrojov a že každá takáto ponuka alebo výzva sa môže uskutočniť len prostredníctvom prospektu alebo iných ponukových materiálov podľa príslušného vnútroštátneho práva; |
| d) | biely doklad o kryptoaktívach nepredstavuje prospekt uvedený v nariadení (EÚ) 2017/1129 ani žiadny iný ponukový materiál podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva. |
V zhrnutí sa uvedie, že držitelia tokenu elektronických peňazí majú kedykoľvek právo na spätnú výmenu v nominálnej hodnote, ako aj podmienky takejto spätnej výmeny.
7. Biely doklad o kryptoaktívach obsahuje deň jeho oznámenia a obsah.
8. Biely doklad o kryptoaktívach sa vypracuváva v úradnom jazyku domovského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
Ak sa token elektronických peňazí ponúka aj v inom členskom štáte ako je domovský členský štát, biely doklad o kryptoaktívach sa vypracuje v úradnom jazyku hostiteľského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
9. Biely doklad o kryptoaktívach sa sprístupňuje v strojovo čitateľnom formáte.
10. Orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardné formuláre, formáty a vzory na účely odseku 9.
Orgán ESMA predloží návrh vykonávacích technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
11. Emitent tokenov elektronických peňazí oznámi svoj biely doklad o kryptoaktívach svojmu príslušnému orgánu aspoň 20 pracovných dní pred dňom uverejnenia.
Príslušné orgány nevyžadujú schválenie bielych dokladov o kryptoaktívach pred ich uverejnením.
12. Akýkoľvek významný nový faktor, akákoľvek podstatná chyba alebo akákoľvek podstatná nepresnosť, ktoré môžu ovplyvniť posúdenie tokenu elektronických peňazí, sa opíšu v upravenom bielom doklade o kryptoaktívach vypracovanom emitentmi, oznámenom príslušným orgánom a uverejnenom na webových sídlach emitentov.
13. Pred tým, ako emitent tokenu elektronických peňazí verejne ponúkne token elektronických peňazí v Únii alebo sa usiluje o prijatie takéhoto tokenu na obchodovanie, uverejní na svojom webovom sídle biely doklad o kryptoaktívach.
14. Emitent tokenu elektronických peňazí spolu s oznámením bieleho dokladu o kryptoaktívach podľa odseku 11 tohto článku poskytne príslušnému orgánu informácie uvedené v článku 109 ods. 4 Príslušný orgán do piatich pracovných dní od prijatia informácií od emitenta oznámi orgánu ESMA informácie uvedené v článku 109 ods. 4.
Príslušný orgán poskytne orgánu ESMA aj akýkoľvek pozmenený biely doklad o kryptoaktívach a akékoľvek odobratie povolenia emitentovi tokenu elektronických peňazí.
Orgán ESMA sprístupní takéto informácie v registri podľa článku 109 ods. 4 najneskôr do dňa začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie alebo v prípade upraveného bieleho dokladu o kryptoaktívach alebo odobratia povolenia bez zbytočného odkladu.
15. Orgán ESMA v spolupráci s orgánom EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov o obsahu, metodikách a prezentácii informácií uvedených v odseku 1 písm. g), pokiaľ ide o ukazovatele udržateľnosti v súvislosti s nepriaznivými vplyvmi na klímu a inými nepriaznivými vplyvmi súvisiacimi so životným prostredím.
Pri vypracúvaní návrhu regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku orgán ESMA zváži rôzne druhy mechanizmov konsenzu používaných na validáciu transakcií s kryptoaktívami, ich stimulačné štruktúry a využívanie energie, energie z obnoviteľných zdrojov a prírodných zdrojov, produkciu odpadu a emisie skleníkových plynov. Orgán ESMA aktualizuje tieto regulačné technické predpisy na základe vývoja v regulačnej a technologickej oblasti.
Orgán ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Článok 53
Marketingová komunikácia
1. Akákoľvek marketingová komunikácia týkajúca sa verejnej ponuky tokenu elektronických peňazí alebo prijatia takéhoto tokenu na obchodovanie musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
| a) | marketingová komunikácia sa dá ako taká jasne identifikovať; |
| b) | informácie uvedené v marketingovej komunikácii sú nestranné, jasné a nezavádzajúce; |
| c) | informácie uvedené v marketingovej komunikácii sú konzistentné s informáciami uvedenými v bielom doklade o kryptoaktívach; |
| d) | v marketingovej komunikácii sa jasne uvedie, že bol uverejnený biely doklad o kryptoaktívach, a jasne sa uvedie adresa webového sídla emitenta tokenu elektronických peňazí, ako aj telefónne číslo a e-mailová adresa na kontaktovanie emitenta. |
2. Marketingová komunikácia musí obsahovať jasné a jednoznačné vyhlásenie, že držitelia tokenu elektronických peňazí majú voči emitentovi kedykoľvek právo na spätnú výmenu v nominálnej hodnote.
3. Marketingová komunikácia a akékoľvek jej úpravy sa uverejnia na webovom sídle emitenta.
4. Príslušné orgány nevyžadujú schválenie marketingovej komunikácie pred jej uverejnením.
5. Marketingová komunikácia sa na požiadanie oznámi príslušným orgánom.
6. Pred uverejnením bieleho dokladu o kryptoaktívach sa nesmie šíriť žiadna marketingová komunikácia. Takéto obmedzenie neovplyvňuje schopnosť emitenta tokenu elektronických peňazí vykonávať prieskumy trhu.
Článok 55
Ozdravné plány a plány spätnej výmeny
Hlava III kapitola 6 sa primerane uplatňuje na emitentov tokenov elektronických peňazí.
Odchylne od článku 46 ods. 2 sa oznámenie ozdravného plánu príslušnému orgánu v súvislosti s emitentmi tokenov elektronických peňazí uskutoční do šiestich mesiacov odo dňa verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie.
Odchylne od článku 47 ods. 3 sa oznámenie plánu spätnej výmeny príslušnému orgánu v súvislosti s emitentmi tokenov elektronických peňazí uskutoční do šiestich mesiacov odo dňa verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie.
KAPITOLA 2
Významné tokeny elektronických peňazí
Článok 56
Klasifikácia tokenov elektronických peňazí ako významné tokeny elektronických peňazí
1. Orgán EBA klasifikuje tokeny elektronických peňazí ako významné tokeny elektronických peňazí, sú splnené aspoň tri z kritérií uvedených v článku 43 ods. 1 tohto článku:
| a) | počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje prvá správa o informáciách uvedená v odseku 3 tohto článku po verejnej ponuke týchto tokenov alebo žiadosti o prijatie týchto tokenov na obchodovanie, alebo |
| b) | počas obdobia, na ktoré sa vzťahujú aspoň dve po sebe nasledujúce správy o informáciách uvedené v odseku 3 tohto článku. |
2. Keď rovnaký token elektronických peňazí emitujú viacerí emitenti, splnenie kritérií uvedených v článku 43 ods. 1 sa posúdi po agregácii údajov od uvedených emitentov.
3. Príslušné orgány domovského členského štátu emitenta oznámia orgánu EBA a ECB aspoň dvakrát ročne relevantné informácie pre posúdenie plnenia kritérií uvedených v článku 43 ods. 1 vrátane prípadných informácií prijatých podľa článku 22.
Ak je emitent usadený v členskom štáte, ktorého oficiálnou menou nie je euro, alebo ak je token elektronických peňazí naviazaný na oficiálnu menu členského štátu, ktorá nie je euro, príslušné orgány zašlú informácie uvedené v prvom pododseku aj centrálnej banke tohto členského štátu.
4. Keď orgán EBA dospeje k záveru, že token elektronických peňazí spĺňa kritériá uvedené v článku 43 ods. 1 v súlade s odsekom 1 tohto článku, orgán EBA vypracuje na tento účel návrh rozhodnutia o klasifikovaní tokenu elektronických peňazí ako významného tokenu elektronických peňazí a oznámi tento návrh rozhodnutia emitentovi tohto tokenu elektronických peňazí, príslušnému orgánu domovského členského štátu emitenta ECB a v prípadoch uvedených v odseku 3 druhom pododseku tohto článku centrálnej banke dotknutého členského štátu.
Emitenti takýchto tokenov elektronických peňazí, ich príslušné orgány, ECB a v náležitých prípadoch centrálna banka dotknutého členského štátu majú 20 pracovných dní odo dňa oznámenia návrhu daného rozhodnutia na predloženie písomných pripomienok a poznámok. Orgán EBA pred prijatím konečného rozhodnutia tieto pripomienky a poznámky náležite zváži.
5. Orgán EBA prijme konečné rozhodnutie o tom, či klasifikovať token elektronických peňazí ako významný token elektronických peňazí, do 60 pracovných dní odo dňa oznámenia uvedeného v odseku 4 a bezodkladne toto rozhodnutie oznámi emitentovi takéhoto tokenu elektronických peňazí a jeho príslušnému orgánu.
6. Ak bol token elektronických peňazí klasifikovaný ako významný podľa rozhodnutia orgánu EBA prijatého v súlade s odsekom 5, povinnosti dohľadu nad emitentom tohto tokenu elektronických peňazí sa prevedú z príslušného orgánu domovského členského štátu emitenta na orgán EBA v súlade s článkom 117 ods. 4 do 20 pracovných dní odo dňa oznámenia tohto rozhodnutia.
Orgán EBA a príslušný orgán spolupracujú s cieľom zabezpečiť plynulý prevod právomocí v oblasti dohľadu.
7. Odchylne od odseku 6 sa povinnosti v oblasti dohľadu, pokiaľ ide o emitentov významných tokenov elektronických peňazí denominovaných v inej oficiálnej mene členského štátu ako euro, keď je aspoň 80 % počtu držiteľov a objemu transakcií týchto významných tokenov elektronických peňazí sústredených v domovskom členskom štáte, neprevedú na orgán EBA.
Príslušný orgán domovského členského štátu emitenta každoročne poskytuje orgánu EBA informácie o všetkých prípadoch, keď sa uplatnila výnimka uvedená v prvom pododseku.
Na účely prvého pododseku sa transakcia považuje za uskutočnenú v domovskom členskom štáte, keď sú platiteľ alebo príjemca usadení v tomto členskom štáte.
8. Orgán EBA každoročne posudzuje klasifikáciu významných tokenov elektronických peňazí na základe dostupných informácií vrátane správ uvedených v odseku 3 tohto článku alebo informácií získaných podľa článku 22.
Keď orgán EBA dospeje k záveru, že určité tokeny elektronických peňazí prestali spĺňať kritériá uvedené v článku 43 ods. 1 v súlade s odsekom 1 tohto článku, orgán EBA vypracuje návrh rozhodnutia o tom, že sa token elektronických peňazí už neklasifikuje ako významný a oznámi tento návrh rozhodnutia emitentovi týchto tokenov elektronických peňazí a príslušným orgánom ich domovského členského štátu, ECB a v prípadoch uvedených v odseku 3 druhom pododseku tohto článku centrálnej banke dotknutého členského štátu.
Emitenti takýchto tokenov elektronických peňazí, ich príslušné orgány, ECB a centrálna banka dotknutého členského štátu majú 20 pracovných dní odo dňa oznámenia návrhu daného rozhodnutia na predloženie písomných pripomienok a poznámok. Orgán EBA pred prijatím konečného rozhodnutia tieto pripomienky a poznámky náležite zváži.
9. Orgán EBA prijme konečné rozhodnutie o tom, či sa token elektronických peňazí už neklasifikuje ako významný, do 60 pracovných dní odo dňa oznámenia uvedeného v odseku 8 a bezodkladne toto rozhodnutie oznámi emitentovi takéhoto tokenu elektronických peňazí a jeho príslušnému orgánu.
10. Ak sa token elektronických peňazí už neklasifikuje ako významný podľa rozhodnutia orgánu EBA prijatého v súlade s odsekom 9, povinnosti dohľadu nad emitentom tohto tokenu elektronických peňazí sa prevedú z orgánu EBA na príslušný orgán domovského členského štátu emitenta do 20 pracovných dní odo dňa oznámenia tohto rozhodnutia.
Orgán EBA a príslušný orgán spolupracujú s cieľom zabezpečiť plynulý prevod právomocí v oblasti dohľadu.
Článok 76
Prevádzkovanie obchodnej platformy pre kryptoaktíva
1. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva stanovujú, zachovávajú a uplatňujú jasné a transparentné prevádzkové pravidlá pre obchodnú platformu. V uvedených prevádzkových pravidlách sa musia aspoň:
| a) | stanoviť schvaľovacie procesy vrátane požiadaviek náležitej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi, ktoré zodpovedajú riziku prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktoré žiadateľ predstavuje v súlade so smernicou (EÚ) 2015/849, ktoré sa uplatňujú pred prijatím kryptoaktív na obchodnú platformu; |
| b) | vymedziť prípadné vylúčené kategórie druhov kryptoaktív, ktoré sa neprijímajú na obchodovanie; |
| c) | stanoviť politiky, postupy a výšku prípadných poplatkov za prijatie na obchodovanie; |
| d) | stanoviť objektívne, nediskriminačné pravidlá a primerané kritériá účasti na obchodných činnostiach, ktoré podporujú spravodlivý a otvorený prístup na obchodnú platformu pre klientov, ktorí chcú obchodovať; |
| e) | stanoviť pravidlá a postupy, ktoré nie sú na voľnej úvahe, na zabezpečenie spravodlivého a riadneho obchodovania, ako aj objektívne kritériá pre účinné vykonávanie príkazov; |
| f) | stanoviť podmienky, za ktorých by kryptoaktíva zostali prijateľné na obchodovanie, vrátane prahových hodnôt likvidity a požiadaviek na pravidelné sprístupňovanie informácií; |
| g) | stanoviť podmienky, za ktorých môže byť obchodovanie s kryptoaktívami pozastavené; |
| h) | stanoviť postupy na zabezpečenie efektívneho zúčtovania kryptoaktív a finančných prostriedkov. |
Na účely prvého pododseku písm. a) sa v prevádzkových pravidlách jasne uvádza, že kryptoaktívum nebude prijaté na obchodovanie, ak nebol uverejnený žiaden zodpovedajúci biely doklad o kryptoaktívach v prípadoch vyžadovaných týmto nariadením.
2. Pred prijatím kryptoaktíva na obchodovanie poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva zabezpečujú, aby toto kryptoaktívum spĺňalo prevádzkové pravidlá obchodnej platformy, a posudzujú vhodnosť príslušného kryptoaktíva. Pri posudzovaní vhodnosti kryptoaktíva poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu hodnotia najmä spoľahlivosť použitých technických riešení a možné pridruženie k nezákonným alebo podvodným činnostiam, pričom zohľadňujú skúsenosti, výsledky a povesť emitenta týchto kryptoaktív a jeho vývojového tímu. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu posúdia aj vhodnosť kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, uvedených v článku 4 ods. 3 prvom pododseku písm. a) až d).
3. Prevádzkové pravidlá obchodnej platformy pre kryptoaktíva zabraňujú prijatiu kryptoaktív, ktoré majú zabudovanú anonymizačnú funkciu, na obchodovanie, ak poskytovatelia služieb kryptoaktív, ktorí prevádzkujú obchodnú platformu pre kryptoaktíva, nemôžu identifikovať držiteľov týchto kryptoaktív a ich transakčnú históriu.
4. Prevádzkové pravidlá uvedené v odseku 1 sa vypracúvajú v jednom z úradných jazykov domovských členských štátov alebo v inom jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
Ak sa prevádzkovanie obchodnej platformy pre kryptoaktíva poskytuje v inom členskom štáte, prevádzkové pravidlá uvedené v odseku 1 sa vypracujú v úradnom jazyku hostiteľského členského štátu alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií.
5. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva nesmú na obchodnej platforme pre kryptoaktíva, ktorú prevádzkujú, obchodovať na vlastný účet, a to ani v prípadoch, keď poskytujú výmenu kryptoaktív za finančné prostriedky alebo za iné kryptoaktíva.
6. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva môžu obchodovať len párovaním na vlastný účet vtedy, ak klient s uvedeným postupom súhlasil. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytnú príslušnému orgánu informácie na vysvetlenie toho, že využívajú obchodovanie párovaním na vlastný účet. Príslušný orgán monitoruje zapojenie poskytovateľov služieb kryptoaktív do obchodovania párovaním na vlastný účet a zabezpečuje, aby ich zapojenie do obchodovania párovaním na vlastný účet bolo aj naďalej v súlade s vymedzením takéhoto obchodovania a neviedlo ku konfliktom záujmov medzi poskytovateľmi služieb kryptoaktív a ich klientmi.
7. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva musia mať zavedené účinné systémy, postupy a opatrenia na zabezpečenie, aby ich systémy obchodovania:
| a) | boli odolné; |
| b) | mali dostatočnú kapacitu na zvládnutie zvýšeného objemu príkazov a správ; |
| c) | zvládli zabezpečenie riadneho obchodovania v podmienkach veľmi napätého trhu; |
| d) | mohli odmietnuť príkazy, ktoré prekračujú vopred stanovené objemové a cenové prahové hodnoty alebo sú evidentne chybné; |
| e) | boli v plnom rozsahu testované, aby sa zabezpečilo splnenie podmienok uvedených v písmenách a) až d); |
| f) | podliehali účinným opatreniam na zabezpečenie kontinuity činnosti s cieľom zaručiť kontinuitu ich služieb v prípade zlyhania systému obchodovania; |
| g) | boli schopné predchádzať zneužívaniu trhu alebo ho odhaľovať; |
| h) | boli dostatočne spoľahlivé, aby zabránili ich zneužitiu na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu. |
8. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva informujú svoj príslušný orgán, keď zistia prípady zneužívania trhu alebo pokusov o zneužívanie trhu, ku ktorým došlo v ich systémoch obchodovania alebo prostredníctvom nich.
9. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva zverejňujú všetky ceny ponuky a dopytu a hĺbku záujmu o obchodovanie pri týchto cenách, ktoré sú ponúkané za kryptoaktíva prostredníctvom ich obchodných platforiem. Dotknutí poskytovatelia služieb kryptoaktív sprístupňujú tieto informácie verejnosti nepretržite počas obchodných hodín.
10. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva zverejňujú cenu, objem a čas transakcií vykonaných v súvislosti s kryptoaktívami obchodovanými na ich obchodných platformách. Tieto podrobnosti o všetkých takýchto transakciách zverejňujú čo najbližšie k reálnemu času, ako je to technicky možné.
11. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva sprístupňujú verejnosti informácie uverejnené v súlade s odsekmi 9 a 10 na primeranom komerčnom základe a zabezpečujú nediskriminačný prístup k týmto informáciám. Tieto informácie sa sprístupňujú bezplatne 15 minút po uverejnení v strojovo čitateľnom formáte a zostávajú uverejnené najmenej dva roky.
12. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva začínajú konečné zúčtovanie transakcie s kryptoaktívami v distribuovanej databáze transakcií do 24 hodín od toho, ako sa vykonala transakcia na obchodnej platforme, alebo, v prípade transakcií zúčtovaných mimo distribuovanej databázy transakcií, najneskôr do ukončenia dňa.
13. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva zabezpečujú, aby ich štruktúry poplatkov boli transparentné, spravodlivé a nediskriminačné a aby nevytvárali stimuly na zadávanie, úpravu alebo rušenie príkazov alebo na vykonávanie transakcií spôsobom, ktorý prispieva k narušovaniu podmienok obchodovania alebo k zneužívaniu trhu, ako sa uvádza v hlave VI.
14. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu pre kryptoaktíva musia udržiavať zdroje a mať záložné zariadenia na to, aby mohli kedykoľvek podávať správy svojmu príslušnému orgánu.
15. Poskytovatelia služieb kryptoaktív prevádzkujúci obchodnú platformu uchovávajú pre príslušný orgán aspoň päť rokov príslušné údaje týkajúce sa všetkých príkazov súvisiacich s kryptoaktívami, ktoré sú ponúkané prostredníctvom ich systémov, alebo poskytujú príslušnému orgánu prístup k evidencii príkazov, aby príslušný orgán mohol monitorovať obchodnú činnosť. Uvedené príslušné údaje obsahujú vlastnosti príkazu vrátane tých, ktoré spájajú príkaz s vykonanými transakciami, ktoré vyplývajú z daného príkazu.
16. Orgán ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť:
| a) | spôsob, akým sa majú predložiť údaje o transparentnosti vrátane úrovne členenia údajov, ktoré sa majú sprístupniť verejnosti, ako sa uvádza v odsekoch 1, 9 a 10; |
| b) | obsah a formát záznamov v evidencii príkazov, ktoré sa majú viesť, ako je uvedené v odseku 15. |
Orgán ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Článok 79
Umiestňovanie kryptoaktív
1. Poskytovatelia služieb kryptoaktív umiestňujúci kryptoaktíva oznamujú osobe, ktorá ponúka kryptoaktíva, osobe žiadajúcej o prijatie na obchodovanie alebo akejkoľvek tretej strane konajúcej v ich mene pred uzavretím dohody s nimi tieto informácie:
| a) | typ zvažovaného umiestnenia vrátane toho, či je alebo nie je zaručená minimálna suma nákupu; |
| b) | predpokladanú výšku transakčných poplatkov spojených navrhovaným umiestnením; |
| c) | pravdepodobné načasovanie, postup a cenu navrhovanej operácie; |
| d) | informácie o cieľovej skupine nákupcov. |
Poskytovatelia služieb kryptoaktív umiestňujúci kryptoaktíva získajú pred umiestnením uvedených kryptoaktív súhlas emitentov alebo akejkoľvek tretej strany konajúcej v ich mene, pokiaľ ide o informácie uvedené v prvom pododseku.
2. V pravidlách poskytovateľov služieb kryptoaktív týkajúcich sa konfliktov záujmov uvedených v článku 72 ods. 1 musia byť zavedené osobitné a primerané postupy na identifikáciu, prevenciu, riadenie a oznamovanie všetkých konfliktov záujmov vyplývajúcich z týchto situácií:
| a) | poskytovatelia služieb kryptoaktív umiestňujú kryptoaktíva u svojich vlastných klientov; |
| b) | navrhovaná cena za umiestnenie kryptoaktív bola nadhodnotená alebo podhodnotená; |
| c) | stimuly, a to aj nepeňažné stimuly, platí alebo poskytuje osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, poskytovateľom služieb kryptoaktív. |
Článok 81
Poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív a poskytovanie riadenia portfólia kryptoaktív
1. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo poskytujúci riadenie portfólia kryptoaktív posúdia, či sú služby kryptoaktív alebo kryptoaktíva pre ich klientov alebo potenciálnych klientov vhodné, pričom berú do úvahy ich znalosti a skúsenosti s investovaním do kryptoaktív, ich investičné ciele vrátane tolerancie rizika a ich finančnú situáciu vrátane ich schopnosti znášať straty.
2. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív pred poskytnutím poradenstva v oblasti kryptoaktív včas informujú potenciálnych klientov, či je poradenstvo:
| a) | poskytované nezávisle; |
| b) | založené na širokej alebo užšej analýze rôznych kryptoaktív vrátane toho, či je poradenstvo obmedzené na kryptoaktíva emitované alebo ponúkané subjektmi, ktoré majú úzke väzby s daným poskytovateľom služieb kryptoaktív alebo iné právne či hospodárske vzťahy, ako napríklad zmluvný vzťah, pri ktorých existuje riziko, že ovplyvnia nezávislosť poskytovaného poradenstva. |
3. Ak poskytovateľ služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív informuje potenciálneho klienta, že poradenstvo sa poskytuje nezávisle:
| a) | musí posúdiť dostatočný rozsah kryptoaktív dostupných na trhu, ktoré musia byť dostatočne rozmanité na to, aby sa zabezpečilo vhodné naplnenie investičných cieľov klienta, a ktoré nesmú byť obmedzené na kryptoaktíva emitované alebo poskytované:
|
| b) | nesmie prijímať ani si ponechať poplatky, provízie ani iné peňažné či nepeňažné výhody platené alebo poskytnuté akoukoľvek treťou stranou alebo osobou konajúcou v mene tretej strany v súvislosti s poskytnutím služby klientom. |
Bez ohľadu na písmeno b) prvého pododseku menšie nepeňažné výhody, ktoré sú schopné zvýšiť kvalitu služieb kryptoaktív poskytovaných klientovi a ktoré sú takej škály a povahy, že nenarúšajú dodržiavanie povinnosti poskytovateľa služieb kryptoaktív konať v najlepšom záujme svojho klienta, sú povolené v prípadoch, keď sú klientovi jasne oznámené.
4. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív taktiež poskytujú potenciálnym klientom informácie o všetkých nákladoch a súvisiacich poplatkoch vrátane prípadných nákladov na poradenstvo, nákladov na kryptoaktíva odporúčané alebo predávané klientovi a informácií o tom, ako môže klient za kryptoaktíva zaplatiť vrátane akýchkoľvek platieb tretích strán.
5. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci riadenie portfólia kryptoaktív nesmú v súvislosti s riadením portfólia kryptoaktív svojim klientom prijímať a ponechať si poplatky, provízie ani žiadne peňažné alebo nepeňažné výhody platené alebo poskytované emitentom, osobou, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobou žiadajúcou o prijatie na obchodovanie, alebo akoukoľvek treťou stranou alebo osobou konajúcou v mene tretej strany.
6. Ak poskytovateľ služieb kryptoaktív informuje potenciálneho klienta, že jeho poradenstvo sa neposkytuje nezávisle, tento poskytovateľ môže dostať stimuly za podmienok, že platba alebo výhoda:
| a) | je zameraná na zvýšenie kvality príslušnej služby klientovi a |
| b) | nie je v rozpore s dodržiavaním povinnosti poskytovateľa služieb kryptoaktív konať čestne, nestranne a profesionálne v súlade s najlepšími záujmami jeho klientov. |
Pred poskytnutím príslušnej služby kryptoaktív musí byť klient komplexne, presne a zrozumiteľne informovaný o existencii, povahe a výške platby alebo výhody uvedenej v odseku 4 alebo, v prípadoch, keď ich výšku nemožno zistiť, o metóde jej výpočtu.
7. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív zabezpečujú, aby fyzické osoby poskytujúce poradenstvo alebo informácie o kryptoaktívach alebo služby kryptoaktív v ich mene mali potrebné vedomosti a schopnosti na plnenie svojich povinností. Členské štáty uverejnia kritériá, ktoré sa majú používať na posúdenie týchto znalostí a zručností.
8. Na účely posúdenia vhodnosti uvedeného v odseku 1 poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo poskytujúci riadenie portfólia kryptoaktív získavajú od svojich klientov alebo potenciálnych klientov potrebné informácie o ich znalostiach a skúsenostiach s investovaním, a to aj do kryptoaktív, o ich investičných cieľoch vrátane tolerancie rizika, ich finančnej situácii vrátane ich schopnosti znášať straty a o ich základnom chápaní rizík spojených s nákupom kryptoaktív, aby poskytovatelia služieb kryptoaktív mohli klientom alebo potenciálnym klientom odporučiť, či sú kryptoaktíva pre nich vhodné a najmä či sú v súlade s ich toleranciou rizika a schopnosťou znášať straty.
9. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo riadenie portfólia kryptoaktív upozorňujú klientov alebo potenciálnych klientov, že:
| a) | hodnota kryptoaktív môže kolísať; |
| b) | kryptoaktíva môžu úplne alebo čiastočne stratiť svoju hodnotu; |
| c) | kryptoaktíva nemusia byť likvidné; |
| d) | v príslušných prípadoch sa na kryptoaktíva nevzťahujú systémy náhrad pre investorov podľa smernice 97/9/ES; |
| e) | na kryptoaktíva sa nevzťahujú systémy ochrany vkladov podľa smernice 2014/49/EÚ. |
10. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo riadenie portfólia kryptoaktív zavádzajú, zachovávajú a vykonávajú politiky a postupy, ktoré im umožňujú získavať a posudzovať všetky informácie potrebné na vykonanie posúdenia uvedeného v odseku 1 pre každého klienta. Musia podniknúť všetky náležité kroky na zabezpečenie toho, aby získané informácie o ich klientoch alebo potenciálnych klientoch boli spoľahlivé.
11. Ak klienti neposkytnú informácie požadované podľa odseku 8 alebo ak poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo riadenie portfólia kryptoaktív usúdia, že služby kryptoaktív alebo kryptoaktíva nie sú pre ich klientov vhodné, neodporučia takéto služby kryptoaktív alebo kryptoaktíva, ani nezačnú riadenie portfólia takýchto kryptoaktív poskytovať.
12. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo riadenie portfólia kryptoaktív pravidelne prehodnocujú pre každého klienta posúdenie vhodnosti uvedené v odseku 1 aspoň každé dva roky po počiatočnom posúdení vykonanom v súlade s uvedeným odsekom.
13. Po vykonaní posúdenia vhodnosti uvedeného v odseku 1 alebo jeho preskúmania podľa odseku 12 poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci poradenstvo v oblasti kryptoaktív poskytnú klientom správu o vhodnosti, v ktorej uvedú poskytnuté poradenstvo a informáciu o tom, ako toto poradenstvo zodpovedá preferenciám, cieľom a iným charakteristikám klientov. Táto správa sa vypracúva a poskytuje klientom v elektronickom formáte. V tejto správe sa prinajmenšom:
| a) | uvedú aktualizované informácie o posúdení uvedenom v odseku 1 a |
| b) | uvedie prehľad poskytnutého poradenstva. |
V správe o vhodnosti uvedenej v prvom pododseku sa jasne uvedie, že poradenstvo je založené na znalostiach a skúsenostiach klienta s investovaním do kryptoaktív, investičných cieľoch klienta, tolerancii rizika, finančnej situácii a schopnosti znášať straty.
14. Poskytovatelia služieb kryptoaktív poskytujúci riadenie portfólia kryptoaktív poskytujú klientom v elektronickom formáte pravidelné výkazy o činnostiach riadenia portfólia vykonávaných v ich mene. Uvedené pravidelné výkazy obsahujú verný a vyvážený prehľad vykonaných činností a výkonnosti portfólia počas obdobia, na ktoré sa správa vzťahuje, aktualizovaný výkaz o tom, ako vykonávané činnosti zodpovedajú preferenciám klienta, jeho cieľom a iným charakteristikám, ako aj aktualizované informácie o posúdení vhodnosti uvedenom v odseku 1 alebo jeho preskúmaní podľa odseku 12.
Pravidelný výkaz uvedený v prvom pododseku tohto odseku sa poskytuje každé tri mesiace s výnimkou prípadov, keď má klient prístup k online systému, kde možno získať prístup k aktuálnym oceneniam klientovho portfólia a aktualizovaným informáciám o posúdení vhodnosti uvedenom v odseku 1, a poskytovateľ služieb kryptoaktív má dôkaz o tom, že klient si počas príslušného štvrťroka vyhľadal ocenenie aspoň raz. Takýto online systém sa považuje za elektronický formát.
15. Orgán ESMA 30. decembra 2024 orgán ESMA vydá usmernenia v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010, v ktorých bližšie určí:
| a) | kritériá na posúdenie znalostí a spôsobilosti klienta v súlade s odsekom 2; |
| b) | informácie uvedené v odseku 8 a |
| c) | formát pravidelných výkazov uvedených v odseku 14. |
Článok 86
Rozsah pôsobnosti pravidiel týkajúcich sa zneužívania trhu
1. Táto hlava sa vzťahuje na úkony vykonávané akoukoľvek osobou v súvislosti s kryptoaktívami, ktoré sú prijaté na obchodovanie alebo v súvislosti s ktorými bola podaná žiadosť o prijatie na obchodovanie.
2. Táto hlava sa vzťahuje aj na každú transakciu, príkaz alebo konanie týkajúce sa kryptoaktív uvedených v odseku 1, bez ohľadu na to, či sa takáto transakcia, príkaz alebo konanie uskutočňuje na obchodnej platforme.
3. Táto hlava sa vzťahuje na činnosti a opomenutia v Únii a v tretích krajinách týkajúce sa kryptoaktív uvedených v odseku 1.
Článok 87
Dôverné informácie
1. Na účely tohto nariadenia medzi dôverné informácie patria tieto typy informácií:
| a) | presné informácie priamo alebo nepriamo súvisiace s jedným alebo viacerými emitentmi, osobami, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, alebo osobami žiadajúcimi o prijatie na obchodovanie alebo s jedným alebo viacerými kryptoaktívami, ktoré neboli sprístupnené verejnosti a ktoré by v prípade ich sprístupnenia verejnosti mali pravdepodobne významný vplyv na ceny týchto kryptoaktív alebo na cenu súvisiaceho kryptoaktíva; |
| b) | pre osoby poverené vykonávaním príkazov týkajúcich sa kryptoaktív v mene klientov sú to aj presné informácie, ktoré klient poskytol a ktoré súvisia s nevybavenými príkazmi klienta týkajúcimi sa kryptoaktív a priamo alebo nepriamo súvisia s jedným alebo viacerými emitentmi, osobami, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, alebo osobami žiadajúcimi o prijatie na obchodovanie alebo s jedným či viacerými kryptoaktívami, a ktoré by v prípade ich sprístupnenia verejnosti mali pravdepodobne významný vplyv na ceny týchto kryptoaktív alebo na cenu súvisiaceho kryptoaktíva. |
2. Na účely odseku 1 sa informácia považuje za presnú, ak označuje súbor okolností, ktoré existujú alebo ktorých existenciu možno odôvodnene očakávať, alebo udalosť, ktorá nastala alebo ktorú možno odôvodnene očakávať, a ak je dostatočne konkrétna, aby umožnila vyvodiť záver týkajúci sa možného vplyvu tohto súboru okolností alebo udalosti na ceny kryptoaktív. V tejto súvislosti v prípade zdĺhavého procesu, ktorého zámerom je zapríčiniť osobitú okolnosť alebo osobitú udalosť, alebo ktorý povedie k osobitej okolnosti alebo osobitej udalosti, možno za presnú informáciu považovať takúto budúcu okolnosť alebo budúcu udalosť, a aj medzistupne tohto procesu súvisiace s dôvodmi zapríčinenia alebo vzniku tejto budúcej okolnosti alebo budúcej udalosti.
3. Medzistupeň v zdĺhavom procese sa považuje za dôvernú informáciu, ak sám osebe spĺňa kritériá dôvernej informácie uvedené v odseku 2.
4. Na účely odseku 1 informácia, ktorá by v prípade jej sprístupnenia verejnosti mala pravdepodobne významný vplyv na ceny kryptoaktív, znamená informáciu, ktorú by obozretný držiteľ kryptoaktív pravdepodobne použil ako súčasť základu pre svoje investičné rozhodnutia.
Článok 88
Sprístupňovanie dôverných informácií verejnosti
1. Emitenti, osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, a osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie čo najskôr informujú verejnosť o dôverných informáciách uvedených v článku 87, ktoré sa ich priamo týkajú, spôsobom, ktorý umožňuje rýchly prístup, ako aj úplné, správne a včasné posúdenie informácií zo strany verejnosti. Emitenti, osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, a osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie nesmú spájať sprístupňovanie dôverných informácií verejnosti s trhovým zviditeľňovaním svojich činností. Emitenti, osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, a osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie zverejnia a uchovávajú na svojom webovom sídle najmenej päť rokov všetky dôverné informácie, ktoré musia sprístupniť verejnosti.
2. Emitenti, osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, a osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie môžu na vlastnú zodpovednosť odložiť sprístupnenie dôverných informácií verejnosti uvedené v článku 87, pokiaľ sú splnené všetky tieto podmienky:
| a) | okamžité sprístupnenie pravdepodobne poškodí oprávnené záujmy emitentov, osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, alebo osôb žiadajúcich o prijatie na obchodovanie; |
| b) | odloženie sprístupnenia pravdepodobne nebude pre verejnosť zavádzajúce; |
| c) | emitenti, osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie sú schopní zabezpečiť dôvernosť týchto informácií. |
3. Keď emitent, osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie odložila sprístupnenie dôverných informácií v súlade s odsekom 2, informuje príslušný orgán, že sa toto sprístupnenie informácií odložilo, a poskytne písomné vysvetlenie toho, ako boli splnené podmienky stanovené v odseku 2, a to okamžite po sprístupnení týchto informácií verejnosti. Alternatívne členské štáty môžu stanoviť, že záznam o takomto vysvetlení sa poskytne len na žiadosť príslušného orgánu.
4. S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky uplatňovania tohto článku orgán ESMA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom určiť technické prostriedky na:
| a) | primerané zverejnenie dôverných informácií, ako sa uvádza v odseku 1, a |
| b) | odloženie zverejnenia dôverných informácií, ako sa uvádza v odsekoch 2 a 3. |
Orgán ESMA predloží návrh vykonávacích technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Článok 89
Zákaz obchodovania s využitím dôverných informácií
1. Na účely tohto nariadenia sa má za to, že k obchodovaniu s využitím dôverných informácií dochádza vtedy, keď má určitá osoba dôverné informácie a tieto informácie využíva priamo alebo nepriamo na nadobudnutie alebo zbavenie sa kryptoaktív, na ktoré sa tieto informácie vzťahujú, na vlastný účet alebo na účet tretej osoby. Využitie dôverných informácií na zrušenie alebo zmenu príkazu týkajúceho sa kryptoaktíva, na ktoré sa tieto informácie vzťahujú, ak bol príkaz zadaný pred tým, ako príslušná osoba získala dôverné informácie, sa takisto považuje za obchodovanie s využitím dôverných informácií. Využitie dôverných informácií zahŕňa aj situácie, keď osoba predloží, zmení alebo stiahne ponuku na vlastný účet alebo na účet tretej strany.
2. Žiadna osoba sa nesmie zapájať do obchodovania s využitím dôverných informácií alebo sa o to pokúšať alebo používať dôverné informácie o kryptoaktívach na nadobudnutie alebo zbavenie sa týchto kryptoaktív, či už priamo alebo nepriamo, ani na svoj vlastný účet ani na účet tretej strany. Žiadna osoba nesmie odporúčať, aby sa iná osoba zapojila do obchodovania s využitím dôverných informácií, alebo navádzať inú osobu, aby sa zapojila do obchodovania s využitím dôverných informácií.
3. Žiadna osoba, ktorá má dôverné informácie o kryptoaktívach, nesmie na základe týchto dôverných informácií odporučiť inej osobe alebo navádzať ju k tomu, aby:
| a) | nadobudla uvedené kryptoaktíva alebo sa ich zbavila, alebo |
| b) | zrušila alebo zmenila príkaz týkajúci sa týchto kryptoaktív. |
4. Využitie odporúčania alebo navádzania uvedených v odseku 3 sa pokladá za obchodovanie s využitím dôverných informácií v zmysle tohto článku, ak osoba využívajúca uvedené odporúčanie alebo navádzanie vie alebo by mala vedieť, že je založené na dôverných informáciách.
5. Tento článok sa uplatňuje na akúkoľvek osobu, ktorá má dôverné informácie v dôsledku toho, že táto osoba:
| a) | je členom správnych, riadiacich alebo dozorných orgánov emitenta, osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie; |
| b) | má podiel na základnom imaní emitenta, osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie; |
| c) | má prístup k informáciám prostredníctvom výkonu zamestnania, povolania alebo povinností alebo v súvislosti so svojou úlohou v rámci technológie distribuovanej databázy transakcií alebo podobnej technológie, alebo |
| d) | je zapojená do trestnej činnosti. |
Tento článok sa takisto uplatňuje na akúkoľvek osobu, ktorá má dôverné informácie za iných okolností ako za okolností, ktoré sú uvedené v prvom pododseku, ak táto osoba vie alebo by mala vedieť, že ide o dôverné informácie.
6. Ak osoba uvedená v odseku 1 je právnickou osobou, tento článok sa v súlade s vnútroštátnym právom uplatňuje na fyzické osoby, ktoré sa zúčastňujú na rozhodnutí vykonať nadobudnutie, prevod, zrušenie či zmenu príkazu na účet príslušnej právnickej osoby.
Článok 91
Zákaz manipulácie s trhom
1. Žiadna osoba sa nesmie zapojiť ani sa pokúsiť o zapojenie sa do manipulácie s trhom.
2. Na účely tohto nariadenia manipulácia s trhom zahŕňa ktorúkoľvek z týchto činností:
| a) | ak sa neuskutočňuje z legitímnych dôvodov, uzatváranie transakcií, zadávanie príkazov na obchodovanie alebo zapájanie sa do akéhokoľvek iného konania, ktoré:
|
| b) | uzatváranie transakcií, zadávanie príkazov na obchodovanie alebo akákoľvek iná činnosť alebo konanie, ktoré ovplyvňuje alebo pravdepodobne ovplyvní cenu jedného alebo viacerých kryptoaktív, pri ktorých sa využívajú fiktívne nástroje alebo akákoľvek iná forma podvodu alebo machinácie; |
| c) | šírenie informácií prostredníctvom médií vrátane internetu alebo akýmikoľvek inými prostriedkami, ktoré dáva alebo pravdepodobne dá nesprávne alebo zavádzajúce signály, pokiaľ ide o ponuku alebo cenu jedného alebo viacerých kryptoaktív a o dopyt po ňom, alebo ktoré zaisťuje alebo pravdepodobne zaistí cenu jedného alebo viacerých kryptoaktív na neprirodzenej alebo umelej úrovni, vrátane šírenia nepotvrdených správ, keď osoba, ktorá sa zapojila do šírenia týchto informácií, vedela alebo mala vedieť, že informácie sú nepravdivé alebo zavádzajúce. |
3. Za manipuláciu s trhom sa okrem iného považuje toto konanie:
| a) | zabezpečenie dominantného postavenia nad ponukou kryptoaktíva alebo dopytom po kryptoaktíve, ktoré má alebo pravdepodobne bude mať za následok priame alebo nepriame stanovenie nákupných alebo predajných cien, alebo vytvára či pravdepodobne vytvorí iné nespravodlivé obchodné podmienky; |
| b) | zadávanie príkazov pre obchodnú platformu pre kryptoaktíva vrátane všetkých zrušení alebo zmien týchto príkazov akýmikoľvek dostupnými prostriedkami obchodovania, ktoré majú jeden z účinkov uvedených v odseku 2 písm. a), prostredníctvom:
|
| c) | využitie príležitostného alebo pravidelného prístupu k tradičným alebo elektronickým médiám vyjadrením názoru o kryptoaktíve, pričom sa už predtým zaujala pozícia k tomuto kryptoaktívu, a následného využitia dosahu názorov vyjadrených v súvislosti s cenou tohto kryptoaktíva bez toho, aby sa zároveň riadne a účinne zverejnil tento konflikt záujmov. |
Článok 94
Právomoci príslušných orgánov
1. Príslušné orgány majú na účely vykonávania svojich povinností, ktoré im vyplývajú z hláv II až VI tohto nariadenia, v súlade s vnútroštátnym právom aspoň tieto právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovania:
| a) | požadovať od akejkoľvek osoby, aby poskytla informácie a dokumenty, ktoré by podľa príslušných orgánov mohli byť relevantné pre výkon ich povinností; |
| b) | pozastaviť poskytovanie služby kryptoaktív alebo požadovať od poskytovateľa služieb kryptoaktív, aby pozastavil poskytovanie služieb kryptoaktív na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| c) | zakázať poskytovanie služieb kryptoaktív, keď zistia, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| d) | sprístupniť alebo požadovať od poskytovateľa služieb kryptoaktív, aby sprístupnil všetky podstatné informácie, ktoré môžu mať vplyv na poskytovanie príslušných služieb kryptoaktív, s cieľom zabezpečiť ochranu záujmov klientov, najmä retailových držiteľov, alebo plynulé fungovanie trhu; |
| e) | zverejniť skutočnosť, že poskytovateľ služieb kryptoaktív si neplní svoje povinnosti; |
| f) | pozastaviť poskytovanie služieb kryptoaktív alebo požadovať od poskytovateľa služieb kryptoaktív, aby pozastavil poskytovanie služieb kryptoaktív, keď sa príslušné orgány domnievajú, že situácia poskytovateľa služieb kryptoaktív je taká, že poskytovanie služby kryptoaktív by poškodilo záujmy klientov, najmä retailových držiteľov; |
| g) | požadovať prevedenie existujúcich zmlúv na iného poskytovateľa služieb kryptoaktív v prípadoch, keď sa povolenie poskytovateľa služieb kryptoaktív odoberie v súlade s článkom 64, pod podmienkou súhlasu klientov a poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorému sa majú previesť zmluvy; |
| h) | ak existuje dôvod predpokladať, že osoba poskytuje služby kryptoaktív bez povolenia, nariadiť okamžité ukončenie tejto činnosti bez predchádzajúceho upozornenia alebo stanovenia lehoty; |
| i) | požadovať od osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osôb žiadajúcich o prijatie kryptoaktív na obchodovanie alebo od emitentov tokenov naviazaných na aktíva alebo tokenov elektronických peňazí, aby zmenili svoj biely doklad o kryptoaktívach alebo ďalej upravili svoj upravený biely doklad o kryptoaktívach, ak zistia, že biely doklad o kryptoaktívach alebo upravený biely doklad o kryptoaktívach neobsahuje informácie požadované v článkoch 6, 19 alebo 51; |
| j) | požadovať od osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osôb žiadajúcich o prijatie kryptoaktív na obchodovanie alebo emitentov tokenov naviazaných na aktíva alebo tokenov elektronických peňazí, aby zmenili svoju marketingovú komunikáciu, ak zistia, že marketingová komunikácia nie je v súlade s požiadavkami stanovenými v článkoch 7, 29 alebo 53 tohto nariadenia; |
| k) | požadovať od osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osôb žiadajúcich o prijatie kryptoaktív na obchodovanie alebo emitentov tokenov naviazaných na aktíva alebo tokenov elektronických peňazí, aby v prípade, ak je to nevyhnutné z hľadiska finančnej stability alebo ochrany záujmov držiteľov kryptoaktív, najmä retailových držiteľov, zahrnuli do svojich bielych dokladov o kryptoaktívach dodatočné informácie; |
| l) | pozastaviť verejnú ponuku kryptoaktív alebo prijatie kryptoaktív na obchodovanie na obdobie najviac 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej jednej príležitosti, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| m) | zakázať verejnú ponuku kryptoaktív alebo prijatie kryptoaktív na obchodovanie, ak zistia, že bolo porušené toto nariadenie, alebo ak existuje dôvodné podozrenie, že bude porušené; |
| n) | pozastaviť obchodovanie s kryptoaktívami alebo požadovať od poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý prevádzkuje obchodnú platformu pre kryptoaktíva, aby pozastavil obchodovanie s kryptoaktívami na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| o) | zakázať obchodovanie s kryptoaktívami na obchodnej platforme pre kryptoaktíva, ak zistia, že bolo porušené toto nariadenie, alebo ak existuje dôvodné podozrenie, že bude porušené; |
| p) | pozastaviť alebo zakázať marketingovú komunikáciu, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| q) | požadovať od osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osôb žiadajúcich o prijatie kryptoaktív na obchodovanie, emitentov tokenov naviazaných na aktíva alebo tokenov elektronických peňazí alebo príslušných poskytovateľov služieb kryptoaktív, aby zastavili alebo pozastavili marketingovú komunikáciu na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| r) | zverejniť skutočnosť, že osoba, ktorá ponúka kryptoaktívum, osoba žiadajúca o prijatie kryptoaktíva na obchodovanie alebo emitent tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, si neplnia svoje povinnosti vyplývajúce z tohto nariadenia; |
| s) | sprístupňovať alebo požadovať od osoby, ktorá ponúka kryptoaktívum, osoby žiadajúcej o prijatie kryptoaktíva na obchodovanie alebo od emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, aby sprístupňovali všetky podstatné informácie, ktoré môžu mať vplyv na posúdenie kryptoaktíva ponúkaného verejnosti alebo prijatého na obchodovanie, s cieľom zabezpečiť ochranu záujmov držiteľov kryptoaktív, najmä retailových držiteľov, alebo plynulé fungovanie trhu; |
| t) | pozastaviť obchodovanie s kryptoaktívami alebo požadovať od príslušného poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý prevádzkuje obchodnú platformu pre kryptoaktíva, aby pozastavil obchodovanie s kryptoaktívami, ak sa domnievajú, že situácia osoby, ktorá ponúka kryptoaktívum, osoby žiadajúcej o prijatie kryptoaktíva na obchodovanie alebo emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí je taká, že obchodovanie by poškodilo záujmy držiteľov kryptoaktív, najmä retailových držiteľov; |
| u) | ak existuje dôvod predpokladať, že osoba emituje tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí bez povolenia alebo že osoba ponúka kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, alebo žiada o prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie bez bieleho dokladu o kryptoaktívach oznámeného v súlade s článkom 8, nariadiť okamžité ukončenie tejto činnosti bez predchádzajúceho upozornenia alebo stanovenia lehoty; |
| v) | prijať akýkoľvek druh opatrenia na zabezpečenie toho, aby osoby, ktorá ponúka kryptoaktívum, osoba žiadajúca o prijatie kryptoaktíva na obchodovanie, emitent tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, alebo poskytovateľ služieb kryptoaktív dodržiavali toto nariadenie vrátane požadovania ukončenia všetkých postupov alebo konania, ktoré sú podľa príslušných orgánov v rozpore s týmto nariadením; |
| w) | vykonávať kontroly na mieste alebo vyšetrovania na iných miestach, ako sú súkromné obydlia fyzických osôb, a na tento účel vstupovať do priestorov s cieľom získať prístup k dokumentom a iným údajom v akejkoľvek podobe; |
| x) | zveriť overovanie alebo vyšetrovanie audítorom alebo odborníkom; |
| y) | požadovať vyňatie fyzickej osoby z riadiaceho orgánu emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo poskytovateľa služieb kryptoaktív; |
| z) | požiadať ktorúkoľvek osobu, aby prijala opatrenia na zníženie veľkosti svojej pozície alebo expozície voči kryptoaktívam; |
| aa) | v prípade, že nie sú k dispozícii žiadne iné účinné prostriedky na dosiahnutie ukončenia porušovania tohto nariadenia, a aby sa zabránilo riziku závažného poškodenia záujmov klientov alebo držiteľov kryptoaktív, prijať všetky potrebné opatrenia, a to aj požiadaním tretej strany alebo verejného orgánu o vykonanie takýchto opatrení, s cieľom:
|
| ab) | požadovať od emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí v súlade s článkom 23 ods. 4, článkom 24 ods. 3 alebo článkom 58 ods. 3, aby zaviedol minimálnu nominálnu hodnotu alebo obmedzil emitované množstvo. |
2. Právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovania vykonávané vo vzťahu k osobám, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osobám žiadajúcim o prijatie na obchodovanie a poskytovateľom služieb kryptoaktív sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté právomoci udelené tým istým alebo iným orgánom dohľadu, pokiaľ ide o uvedené subjekty, vrátane právomocí udelených relevantným príslušným orgánom podľa ustanovení vnútroštátneho práva, ktorými sa transponuje smernica 2009/110/ES, ako aj právomocí prudenciálneho dohľadu udelených ECB podľa nariadenia (EÚ) č. 1024/2013.
3. Príslušné orgány majú na účely plnenia svojich povinností, ktoré im vyplývajú z hlavy VI, v súlade s vnútroštátnym právom aspoň tieto právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovacie právomoci okrem právomocí uvedených v odseku 1:
| a) | mať prístup ku všetkým dokumentom a údajom v akejkoľvek podobe a dostať alebo si urobiť ich kópie; |
| b) | požadovať alebo vyžadovať informácie od každej osoby vrátane osôb, ktoré sa postupne zúčastňujú na postupovaní príkazov alebo vykonávajú príslušné operácie, ako aj ich nadriadených, a, ak je to potrebné, predvolať a vypočuť takúto osobu s cieľom získať informácie; |
| c) | vstupovať do priestorov fyzických a právnických osôb s cieľom zaistiť dokumenty a údaje v akejkoľvek podobe, keď existuje dôvodné podozrenie, že dokumenty alebo údaje súvisiace s predmetom kontroly alebo vyšetrovania môžu byť relevantné na preukázanie prípadov obchodovania s využitím dôverných informácií alebo manipulácie s trhom; |
| d) | dať podnet na začatie trestného stíhania; |
| e) | ak to umožňuje vnútroštátne právo, požadovať existujúce záznamy dátovej prevádzky, ktoré má telekomunikačný operátor, keď existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu, a keď takéto záznamy môžu byť relevantné pre vyšetrovanie porušenia článkov 88 až 91; |
| f) | požiadať o zmrazenie alebo konfiškáciu aktív, alebo o oboje; |
| g) | uložiť dočasný zákaz vykonávania profesionálnej činnosti; |
| h) | prijať všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie pravdivého informovania verejnosti, a to aj opravou nepravdivých alebo zavádzajúcich sprístupnených informácií, vrátane požadovania od osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie alebo emitenta, alebo inej osoby, ktorá uverejnila alebo rozšírila nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, aby uverejnila opravné vyhlásenie. |
4. Ak je to potrebné podľa vnútroštátneho práva, príslušný orgán môže požiadať relevantný súd, aby rozhodol o využití právomocí uvedených v odsekoch 1 a 2.
5. Príslušné orgány vykonávajú právomoci uvedené v odsekoch 1 a 2 jedným z týchto spôsobov:
| a) | priamo; |
| b) | v spolupráci s inými orgánmi vrátane orgánov príslušných na predchádzanie praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu a boj proti nim; |
| c) | v rámci svojej zodpovednosti delegovaním na orgány uvedené v písmene b); |
| d) | podaním návrhu príslušným súdom. |
6. Členské štáty zabezpečujú zavedenie vhodných opatrení, aby príslušné orgány mohli vykonávať všetky právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovacie právomoci, ktoré sú nevyhnutné na vykonávanie ich povinností.
7. Osoba sprístupňujúca informácie príslušnému orgánu v súlade s týmto nariadením sa nepovažuje za osobu, ktorá by porušovala akékoľvek obmedzenia týkajúce sa sprístupňovania informácií uložené zmluvou alebo akýmkoľvek právnym, regulačným alebo správnym ustanovením, ani sa na ňu nevzťahuje zodpovednosť žiadneho druhu v súvislosti s takýmto oznámením.
Článok 98
Spolupráca s inými orgánmi
Ak osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie, emitent tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, alebo poskytovateľ služieb kryptoaktív vykonáva iné činnosti než tie, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, príslušné orgány spolupracujú s orgánmi zodpovednými za dohľad alebo dozor nad takýmito inými činnosťami podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov, vrátane daňových orgánov a relevantných orgánov dohľadu tretích krajín.
Článok 102
Preventívne opatrenia
1. Keď má príslušný orgán hostiteľského členského štátu jasné a preukázateľné dôvody na podozrenie, že v činnostiach osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoby žiadajúcej o prijatie kryptoaktív na obchodovanie, emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí alebo poskytovateľa služieb kryptoaktív existujú nezrovnalosti, oznámi to príslušnému orgánu domovského členského štátu a orgánu ESMA.
Ak sa nezrovnalosti uvedené v prvom pododseku týkajú emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, alebo služby kryptoaktív vzťahujúcej sa na tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, príslušný orgán hostiteľského členského štátu to oznámi aj orgánu EBA.
2. Ak napriek opatreniam, ktoré prijal príslušný orgán domovského členského štátu, nezrovnalosti uvedené v odseku 1 pretrvávajú a predstavujú porušenie tohto nariadenia, príslušný orgán hostiteľského členského štátu po informovaní príslušného orgánu domovského členského štátu, orgánu ESMA a v náležitých prípadoch orgánu EBA prijme primerané opatrenia na ochranu klientov poskytovateľov služieb kryptoaktív a držiteľov kryptoaktív, najmä retailových držiteľov. Takéto opatrenia zahŕňajú zabránenie tomu, aby osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie, emitent tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, alebo poskytovateľ služieb kryptoaktív vykonávali ďalšie činnosti v hostiteľskom členskom štáte. Príslušný orgán o tom bez zbytočného odkladu informuje orgán ESMA a v náležitých prípadoch orgán EBA. Orgán ESMA a v náležitých prípadoch orgán EBA o tom bez zbytočného odkladu informujú Komisiu.
3. Keď príslušný orgán domovského členského štátu nesúhlasí s ktorýmkoľvek z opatrení, ktoré prijal príslušný orgán hostiteľského členského štátu v súlade s odsekom 2 tohto článku, môže na túto vec upozorniť orgán ESMA. V takýchto situáciách sa primerane uplatňuje článok 19 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Odchylne od prvého pododseku tohto odseku, keď sa opatrenia uvedené v odseku 2 tohto článku týkajú emitenta tokenu naviazaného na aktíva alebo tokenu elektronických peňazí, alebo služby kryptoaktív vzťahujúcej sa na tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, príslušný orgán hostiteľského členského štátu na to môže upozorniť orgán EBA. V takýchto situáciách sa primerane uplatňuje článok 19 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
Článok 108
Vybavovanie sťažností príslušnými orgánmi
1. Príslušné orgány stanovujú postupy, ktoré klientom a iným zainteresovaným stranám vrátane združení spotrebiteľov umožňujú podávať im sťažnosti v súvislosti s údajným porušením tohto nariadenia zo strany osôb, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osôb žiadajúcich o prijatie na obchodovanie, emitentov tokenov naviazaných na aktíva alebo tokenov elektronických peňazí alebo poskytovateľmi služieb kryptoaktív. Sťažnosti sa prijímajú písomne, a to aj elektronicky, a v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa sťažnosť podáva, alebo v jazyku akceptovanom príslušnými orgánmi daného členského štátu.
2. Informácie o postupoch vybavovania sťažností uvedených v odseku 1 tohto článku sa sprístupňujú na webovom sídle každého príslušného orgánu a oznamujú sa orgánom EBA a ESMA. Orgán ESMA uverejňuje hypertextové odkazy na časti webových sídiel príslušných orgánov týkajúce sa postupov vybavovania sťažností vo svojom registri kryptoaktív uvedenom v článku 109.
KAPITOLA 2
Register orgánu ESMA
Článok 109
Register bielych dokladov o kryptoaktívach, emitentov tokenov naviazaných na aktíva a tokenov elektronických peňazí a poskytovateľov služieb kryptoaktív
1. Orgán ESMA vytvorí register:
| a) | bielych dokladov o kryptoaktívach pre kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí; |
| b) | emitentov tokenov naviazaných na aktíva; |
| c) | emitentov tokenov elektronických peňazí a |
| d) | poskytovateľov služieb kryptoaktív. |
Register orgánu ESMA musí byť verejne dostupný na jeho webovom sídle a musí sa pravidelne aktualizovať. S cieľom uľahčiť takúto aktualizáciu príslušné orgány oznámia orgánu ESMA všetky zmeny, ktoré im boli oznámené v súvislosti s informáciami uvedenými v odsekoch 2 až 5.
Príslušné orgány poskytnú orgánu ESMA údaje potrebné na klasifikáciu bieleho dokladu o kryptoaktívach v registri, ako sa upresňuje v súlade s odsekom 8.
2. Pokiaľ ide o biele doklady o kryptoaktívach pre kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí, register obsahuje biele doklady o kryptoaktívach a všetky upravené biele doklady o kryptoaktívach. Všetky neaktuálne verzie bielych dokladov o kryptoaktívach sa uchovávajú v samostatnom archíve a jasne sa označujú ako neaktuálne verzie.
3. Pokiaľ ide o emitentov tokenov naviazaných na aktíva, register obsahuje tieto informácie:
| a) | názov, právnu formu a identifikátor právneho subjektu emitenta; |
| b) | obchodný názov, fyzickú adresu, telefónne číslo, e-mailovú adresu a webové sídlo emitenta; |
| c) | biele doklady o kryptoaktívach a všetky upravené biele doklady o kryptoaktívach s neaktuálnymi verziami bieleho dokladu o kryptoaktívach uchovávanými v samostatnom archíve a jasne označenými ako neaktuálne; |
| d) | zoznam hostiteľských členských štátov, v ktorých žiadajúci emitent zamýšľa verejne ponúkať token naviazaný na aktíva alebo žiada o prijatie tokenov naviazaných na aktíva na obchodovanie; |
| e) | deň začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie alebo, ak nie je k dispozícii v čase oznámenia príslušného orgánu, zamýšľaný deň začatia; |
| f) | akékoľvek iné služby poskytované zo strany emitenta, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie, spolu s odkazom na príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo; |
| g) | deň udelenia povolenia verejne ponúkať alebo žiadať o prijatie na obchodovanie tokenu naviazaného na aktíva alebo povolenia na činnosť úverovej inštitúcie a v náležitých prípadoch deň odobratia ktoréhokoľvek tohto povolenia. |
4. Pokiaľ ide o emitentov tokenov elektronických peňazí, register obsahuje tieto informácie:
| a) | názov, právnu formu a identifikátor právneho subjektu emitenta; |
| b) | obchodný názov, fyzickú adresu, telefónne číslo, e-mailovú adresu a webové sídlo emitenta; |
| c) | biele doklady o kryptoaktívach a všetky upravené biele doklady o kryptoaktívach s neaktuálnymi verziami bieleho dokladu o kryptoaktívach uchovávanými v samostatnom archíve a jasne označenými ako neaktuálne; |
| d) | deň začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie alebo, ak nie je k dispozícii v čase oznámenia príslušného orgánu, zamýšľaný deň začatia; |
| e) | akékoľvek iné služby poskytované zo strany emitenta, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie, spolu s odkazom na príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo; |
| f) | deň udelenia povolenia na činnosť úverovej inštitúcie alebo inštitúcie elektronického peňažníctva a v náležitých prípadoch deň odobratia tohto povolenia. |
5. Pokiaľ ide o poskytovateľov služieb kryptoaktív, register obsahuje tieto informácie:
| a) | názov, právnu formu a identifikátor právneho subjektu poskytovateľa služieb kryptoaktív a v náležitých prípadoch pobočiek poskytovateľa služieb kryptoaktív; |
| b) | obchodné meno, fyzickú adresu, telefónne číslo, e-mailovú adresu a webové sídlo poskytovateľa služieb kryptoaktív a v náležitých prípadoch obchodnej platformy pre kryptoaktíva prevádzkovanej poskytovateľom služieb kryptoaktív; |
| c) | názov a adresu príslušného orgánu, ktorý udelil povolenie, a jeho kontaktné údaje; |
| d) | zoznam služieb kryptoaktív, ktoré poskytovateľ služieb kryptoaktív poskytuje; |
| e) | zoznam hostiteľských členských štátov, v ktorých poskytovateľ služieb kryptoaktív zamýšľa poskytovať služby kryptoaktív; |
| f) | deň začatia poskytovania služieb kryptoaktív alebo, ak nie je k dispozícii v čase oznámenia príslušného orgánu, zamýšľaný deň začatia; |
| g) | všetky ostatné služby poskytované poskytovateľom služieb kryptoaktív, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie, s odkazom na príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo; |
| h) | deň udelenia povolenia a v náležitých prípadoch deň odobratia povolenia. |
6. Príslušné orgány bezodkladne oznámia orgánu ESMA opatrenia prijaté podľa článku 94 ods. 1 prvého pododseku písm. b), c), f), l), m), n), o) alebo t) a akékoľvek verejné preventívne opatrenia prijaté podľa článku 102, ktoré majú vplyv na poskytovanie služieb kryptoaktív alebo na emisiu, verejnú ponuku alebo používanie kryptoaktív. Orgán ESMA zahrnie takéto informácie do registra.
7. Každé odobratie povolenia emitentovi tokenu naviazaného na aktíva, emitentovi tokenu elektronických peňazí alebo poskytovateľovi služby kryptoaktív a každé opatrenie oznámené v súlade s odsekom 6 zostávajú uverejnené v registri päť rokov.
8. Orgán ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť údaje potrebné na klasifikáciu bielych dokladov o kryptoaktívach podľa druhu kryptoaktív, vrátane identifikátorov právneho subjektu, v registri a praktické dojednania na zabezpečenie toho, aby tieto údaje boli strojovo čitateľné.
Orgán ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Článok 119
Kolégium pre emitentov významných tokenov naviazaných na aktíva a významných tokenov elektronických peňazí
1. Orgán EBA do 30 kalendárnych dní od rozhodnutia klasifikovať token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí ako významný podľa článku 43, 44, 56 alebo 57 zriadi a riadi poradné kolégium orgánov dohľadu pre každého emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo významného tokenu elektronických peňazí a predsedá mu s cieľom uľahčiť výkon úloh v oblasti dohľadu a pôsobiť ako prostriedok na koordináciu činností dohľadu podľa tohto nariadenia.
2. Kolégium uvedené v odseku 1 tvoria:
| a) | orgán EBA; |
| b) | orgán ESMA; |
| c) | príslušné orgány domovského členského štátu, v ktorom je emitent významného tokenu naviazaného na aktíva alebo významného tokenu elektronických peňazí usadený; |
| d) | príslušné orgány najvýznamnejších poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií alebo investičných spoločností, ktorí zabezpečujú úschovu rezervných aktív v súlade s článkom 37 alebo finančných prostriedkov získaných výmenou za významné tokeny elektronických peňazí; |
| e) | v náležitých prípadoch príslušné orgány najvýznamnejších obchodných platforiem pre kryptoaktíva, kde sú významné tokeny naviazané na aktíva alebo významné tokeny elektronických peňazí prijaté na obchodovanie; |
| f) | príslušné orgány najvýznamnejších poskytovateľov platobných služieb poskytujúcich platobné služby v súvislosti s významnými tokenmi elektronických peňazí; |
| g) | v náležitých prípadoch príslušné orgány subjektov zabezpečujúcich funkcie uvedené v článku 34 ods. 5 prvom pododseku písm. h); |
| h) | v náležitých prípadoch príslušné orgány najvýznamnejších poskytovateľov služieb kryptoaktív, ktorí poskytujú úschovu a správu kryptoaktív uvedenú v súvislosti s významnými tokenmi naviazanými na aktíva alebo významnými tokenmi elektronických peňazí; |
| i) | ECB; |
| j) | ak je emitent významného tokenu naviazaného na aktíva usadený v členskom štáte, ktorého oficiálnou menou nie je euro, alebo ak je významný token naviazaný na aktíva naviazaný na oficiálnu menu, ktorá nie je euro, centrálna banka uvedeného členského štátu; |
| k) | ak je emitent významného tokenu elektronických peňazí usadený v členskom štáte, ktorého oficiálnou menou nie je euro, alebo ak je významný token elektronických peňazí naviazaný na oficiálnu menu, ktorá nie je euro, centrálna banka uvedeného členského štátu; |
| l) | príslušné orgány členských štátov, v ktorých sa token naviazaný na aktíva alebo token elektronických peňazí používa vo veľkom rozsahu, a to na základe ich žiadosti; |
| m) | príslušné orgány dohľadu z tretích krajín, s ktorými orgán EBA uzatvoril administratívne dohody v súlade s článkom 126. |
3. Orgán EBA môže vyzvať iné orgány, aby sa stali členmi kolégia uvedeného v odseku 1, ak subjekty, nad ktorými vykonávajú dohľad, sú relevantné pre prácu kolégia.
4. Príslušný orgán členského štátu, ktorý nie je členom kolégia, si môže vyžiadať od kolégia všetky informácie potrebné na plnenie svojich povinností dohľadu podľa tohto nariadenia.
5. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti príslušných orgánov podľa tohto nariadenia, kolégium uvedené v odseku 1 tohto článku zaisťuje:
| a) | vypracovanie nezáväzného stanoviska uvedeného v článku 120; |
| b) | výmenu informácií v súlade s týmto nariadením; |
| c) | dohodu o dobrovoľnom zverení úloh medzi svojich členov. |
S cieľom uľahčiť vykonávanie úloh pridelených kolégiám podľa prvého pododseku tohto odseku sú členovia kolégia uvedení v odseku 2 oprávnení prispievať k stanovovaniu programu zasadnutí kolégia, a to najmä doplnením bodov do programu zasadnutia.
6. Zriadenie a fungovanie kolégia uvedeného v odseku 1 sa zakladá na písomnej dohode medzi všetkými jeho členmi.
V dohode uvedenej v prvom pododseku sa určujú praktické dojednania fungovania kolégia vrátane podrobných pravidiel týkajúcich sa:
| a) | postupov pri hlasovaní, ktoré sa uvádzajú v článku 120 ods. 3; |
| b) | postupov stanovovania programu zasadnutí kolégia; |
| c) | frekvencie zasadnutí kolégia; |
| d) | primeraných minimálnych lehôt na posúdenie príslušnej dokumentácie členmi kolégia; |
| e) | spôsobov komunikácie medzi členmi kolégia; |
| f) | vytvorenia niekoľkých kolégií, jedného pre každé konkrétne kryptoaktívum alebo skupinu kryptoaktív. |
V dohode sa okrem toho môžu určiť úlohy, ktorými sa poverí orgán EBA alebo iný člen kolégia.
7. Orgán EBA ako predseda každého kolégia:
| a) | po konzultácii s ostatnými členmi kolégia stanovuje písomné dohody a postupy na fungovanie kolégia; |
| b) | koordinuje všetky činnosti kolégia; |
| c) | zvoláva všetky jeho zasadnutia a predsedá im a vopred plne informuje členov kolégia o organizovaní jeho zasadnutí, hlavných problémoch, ktoré sa majú prerokovať, a otázkach, ktoré sa majú zvážiť; |
| d) | oznamuje členom kolégia všetky plánované zasadnutia, aby mohli požiadať o účasť; |
| e) | včas informuje členov kolégia o rozhodnutiach prijatých na týchto zasadnutiach a o výsledkoch týchto zasadnutí. |
8. S cieľom zabezpečiť konzistentné a súdržné fungovanie kolégií orgán EBA v spolupráci s orgánom ESMA a ECB vypracuje návrh regulačných predpisov, v ktorých sa stanovia:
| a) | podmienky, za ktorých sa subjekty uvedené v odseku 2 písm. d), e), f) a h) považujú za najrelevantnejšie; |
| b) | podmienky, za ktorých sa má za to, že tokeny naviazané na aktíva alebo tokeny elektronických peňazí sa používajú vo veľkom rozsahu, ako sa uvádza v odseku 2 písm. l), a |
| c) | podrobnosti o praktických dojednaniach uvedených v odseku 6. |
Orgán EBA predloží návrh regulačných predpisov uvedených v prvom pododseku Komisii do 30. júna 2024.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
Článok 122
Žiadosť o informácie
1. S cieľom plniť si povinnosti v oblasti dohľadu na základe článku 117 môže orgán EBA jednoduchou žiadosťou alebo rozhodnutím požadovať od nasledujúcich osôb, aby poskytli všetky informácie potrebné na to, aby mohol orgán EBA plniť svoje povinnosti podľa tohto nariadenia:
| a) | emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo osoby, ktorá ovláda emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo je takýmto emitentom priamo alebo nepriamo ovládaná; |
| b) | tretej strany uvedenej v článku 34 ods. 5 prvom pododseku písm. h), s ktorými má emitent významného tokenu naviazaného na aktíva zmluvné dojednanie; |
| c) | poskytovateľa služieb kryptoaktív, úverovej inštitúcie alebo investičnej spoločnosti zabezpečujúcej úschovu rezervných aktív v súlade s článkom 37; |
| d) | emitenta významného tokenu elektronických peňazí alebo osoby, ktorá ovláda emitenta významného tokenu elektronických peňazí alebo je takýmto emitentom priamo alebo nepriamo ovládaná; |
| e) | poskytovateľa platobných služieb, ktorý poskytuje platobné služby v súvislosti s významnými tokenmi elektronických peňazí; |
| f) | všetkých fyzických alebo právnických osôb zodpovedných za distribúciu významných tokenov elektronických peňazí v mene emitenta významných tokenov elektronických peňazí; |
| g) | poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje úschovu a správu kryptoaktív v mene klientov v súvislosti s významnými tokenmi naviazanými na aktíva alebo významnými tokenmi elektronických peňazí; |
| h) | prevádzkovateľa obchodnej platformy pre kryptoaktíva, ktorý prijal na obchodovanie významný token naviazaný na aktíva alebo významný token elektronických peňazí; |
| i) | riadiaceho orgánu osôb uvedených v písmenách a) až h). |
2. V jednoduchej žiadosti o informácie uvedenej v odseku 1 sa musí:
| a) | odkazovať na tento článok ako na právny základ danej žiadosti; |
| b) | uviesť dôvod žiadosti; |
| c) | špecifikovať, aké informácie požaduje; |
| d) | uviesť lehotu na poskytnutie informácií; |
| e) | informovať osobu, od ktorej sa požadujú informácie, že nie je povinná tieto informácie poskytnúť, ale v prípade, že na žiadosť dobrovoľne odpovie, poskytnuté informácie musia byť správne a nesmú byť zavádzajúce, a |
| f) | upozorniť na pokutu stanovenú na základe článku 131, ak sú odpovede na položené otázky nesprávne alebo zavádzajúce. |
3. Orgán EBA pri žiadosti o poskytnutie informácií na základe rozhodnutia podľa odseku 1 musí:
| a) | odkazovať na tento článok ako na právny základ danej žiadosti; |
| b) | uviesť dôvod žiadosti; |
| c) | špecifikovať, aké informácie požaduje; |
| d) | stanoviť lehotu na poskytnutie informácií; |
| e) | upozorniť na pravidelné platby penále stanovené v článku 132, keď sa požadujú informácie; |
| f) | upozorniť na pokutu stanovenú na základe článku 131, ak sú odpovede na položené otázky nesprávne alebo zavádzajúce; |
| g) | upozorniť na právo odvolať sa voči rozhodnutiu na odvolaciu radu orgánu EBA a na právo žiadať o preskúmanie rozhodnutia Súdnym dvorom v súlade s článkami 60 a 61 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010. |
4. Požadované informácie poskytujú osoby uvedené v odseku 1 alebo ich zástupcovia a v prípade právnických osôb alebo združení, ktoré nemajú právnu subjektivitu, osoby oprávnené na ich zastupovanie na základe zákona.
5. Orgán EBA bezodkladne zasiela kópiu jednoduchej žiadosti alebo svojho rozhodnutia príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom majú bydlisko alebo sú usadené osoby, ktorých sa žiadosť o informácie týka.
Článok 125
Výmena informácií
1. V záujme plnenia povinností orgánu EBA v oblasti dohľadu podľa článku 117 a bez toho, aby bol dotknutý článok 96, orgán EBA a príslušné orgány si bez zbytočného odkladu navzájom poskytujú informácie potrebné na účely plnenia svojich povinností podľa tohto nariadenia. Na tento účel si príslušné orgány a orgán EBA vymieňajú akékoľvek informácie týkajúce sa:
| a) | emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo osoby, ktorá ovláda emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo je takýmto emitentom priamo alebo nepriamo ovládaná; |
| b) | tretej strany uvedenej v článku 34 ods. 5 prvom pododseku písm. h), s ktorou má emitent významného tokenu naviazaného na aktíva zmluvné dojednanie; |
| c) | poskytovateľa služieb kryptoaktív, úverovej inštitúcie alebo investičnej spoločnosti zabezpečujúcej úschovu rezervných aktív v súlade s článkom 37; |
| d) | emitenta významného tokenu elektronických peňazí alebo osoby, ktorá ovláda emitenta významného tokenu elektronických peňazí alebo je takýmto emitentom priamo alebo nepriamo ovládaná; |
| e) | poskytovateľa platobných služieb, ktorý poskytuje platobné služby v súvislosti s významnými tokenmi elektronických peňazí; |
| f) | fyzickej alebo právnickej osoby zodpovednej za distribúciu významných tokenov elektronických peňazí v mene emitenta významných tokenov elektronických peňazí; |
| g) | poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje úschovu a správu kryptoaktív v mene klientov v súvislosti s významnými tokenmi naviazanými na aktíva alebo významnými tokenmi elektronických peňazí; |
| h) | obchodnej platformy pre kryptoaktíva, na ktorej bol významný token naviazaný na aktíva alebo významný token elektronických peňazí prijatý na obchodovanie; |
| i) | riadiaceho orgánu osôb uvedených v písmenách a) až h). |
2. Príslušný orgán môže odmietnuť konať na základe žiadosti o výmenu informácií, ako sa stanovuje v odseku 1 tohto článku, alebo žiadosti o spoluprácu pri vykonávaní vyšetrovania alebo kontroly na mieste, ako sa stanovuje v článkoch 123 a 124, len keď:
| a) | je pravdepodobné, že vyhovenie žiadosti nepriaznivo ovplyvní jeho vlastné vyšetrovanie, činnosti v rámci presadzovania práva alebo v náležitých prípadoch trestné vyšetrovanie; |
| b) | už začalo súdne konanie pred súdmi dožiadaného členského štátu v súvislosti s rovnakým konaním a voči rovnakým fyzickým alebo právnickým osobám; |
| c) | už bol v dožiadanom členskom štáte vynesený konečný rozsudok v súvislosti s takouto fyzickou alebo právnickou osobou za rovnaké konanie. |
Článok 130
Opatrenia dohľadu orgánu EBA
1. Ak orgán EBA zistí, že emitent významného tokenu naviazaného na aktíva sa dopustil jedného z porušení uvedených v prílohe V, môže prijať jedno alebo viacero z týchto opatrení:
| a) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva vyžaduje ukončenie porušovania; |
| b) | prijať rozhodnutie, ktorým sa ukladajú pokuty alebo pravidelné platby penále podľa článkov 131 a 132; |
| c) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva vyžaduje poskytnutie doplňujúcich informácií, keď je to potrebné na ochranu držiteľov tokenu naviazaného na aktíva, najmä retailových držiteľov; |
| d) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva požaduje pozastaviť verejnú ponuku kryptoaktív na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| e) | prijať rozhodnutie, ktorým sa zakazuje verejná ponuka významného tokenu naviazaného na aktíva, ak zistí, že bolo porušené toto nariadenie, alebo ak má dôvodné podozrenie, že bude porušené; |
| f) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od príslušnej obchodnej platformy pre kryptoaktíva, ktorá prijala na obchodovanie významný token naviazaný na aktíva, požaduje pozastavenie obchodovania s takýmto kryptoaktívom na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| g) | prijať rozhodnutie, ktorým sa zakazuje obchodovanie s významným tokenom naviazaným na aktíva na obchodnej platforme pre kryptoaktíva, ak zistí, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| h) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva vyžaduje, aby zmenil svoju marketingovú komunikáciu, ak zistí, že marketingová komunikácia nie je v súlade s článkom 29; |
| i) | prijať rozhodnutie o pozastavení alebo zákaze marketingovej komunikácii, ak existuje dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| j) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva požaduje sprístupniť všetky podstatné informácie, ktoré môžu mať vplyv na posúdenie významného tokenu naviazaného na aktíva ponúkaného verejnosti alebo prijatého na obchodovanie, s cieľom zabezpečiť ochranu spotrebiteľov alebo plynulé fungovanie trhu; |
| k) | vydať upozornenie o tom, že si emitent významného tokenu naviazaného na aktíva neplní svoje povinnosti podľa tohto nariadenia; |
| l) | odobrať emitentovi významného tokenu naviazaného na aktíva povolenie; |
| m) | prijať rozhodnutie, ktorým sa požaduje odvolanie fyzickej osoby z riadiaceho orgánu emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva; |
| n) | požadovať, aby emitent významného tokenu naviazaného na aktíva pod jeho dohľadom zaviedol minimálnu nominálnu hodnotu v súvislosti s týmto významným tokenom naviazaným na aktíva alebo obmedzil sumu emitovaného významného tokenu naviazaného na aktíva v súlade s článkom 23 ods. 4 a článkom 24 ods. 3. |
2. Ak orgán EBA zistí, že emitent významného tokenu elektronických peňazí sa dopustil porušenia uvedeného v prílohe VI, môže prijať jedno alebo viacero z týchto opatrení:
| a) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu elektronických peňazí vyžaduje, aby ukončil konanie predstavujúce porušenie; |
| b) | prijať rozhodnutie, ktorým sa ukladajú pokuty alebo pravidelné platby penále podľa článkov 131 a 132; |
| c) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu elektronických peňazí vyžaduje poskytnutie doplňujúcich informácií, keď je to potrebné na ochranu držiteľov významného tokenu elektronických peňazí, najmä retailových držiteľov; |
| d) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu elektronických peňazí požaduje pozastaviť verejnú ponuku kryptoaktív na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak má dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| e) | prijať rozhodnutie, ktorým sa zakazuje verejná ponuka významného tokenu elektronických peňazí, ak zistí, že bolo porušené toto nariadenie, alebo ak má dôvodné podozrenie, že bude porušené; |
| f) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od príslušného poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý prevádzkuje obchodnú platformu pre kryptoaktíva a ktorý prijal na obchodovanie významné tokeny elektronických peňazí, požaduje pozastavenie obchodovania s takýmito kryptoaktívami na maximálne 30 po sebe nasledujúcich pracovných dní pri každej príležitosti, ak má dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| g) | prijať rozhodnutie, ktorým sa zakazuje obchodovanie s významnými tokenmi elektronických peňazí na obchodnej platforme pre kryptoaktíva, ak zistí, že došlo k porušeniu tohto nariadenia; |
| h) | prijať rozhodnutie, ktorým sa od emitenta významného tokenu elektronických peňazí požaduje sprístupniť všetky podstatné informácie, ktoré môžu mať vplyv na posúdenie významného tokenu elektronických peňazí ponúkaného verejnosti alebo prijatého na obchodovanie, s cieľom zabezpečiť ochranu spotrebiteľov alebo plynulé fungovanie trhu; |
| i) | vydať upozornenie o tom, že si emitent významného tokenu elektronických peňazí neplní svoje povinnosti podľa tohto nariadenia; |
| j) | požadovať, aby emitent významného tokenu elektronických peňazí pod jeho dohľadom zaviedol minimálnu nominálnu hodnotu v súvislosti s týmto významným tokenom elektronických peňazí alebo obmedzil objem emitovaného významného tokenu elektronických peňazí v dôsledku uplatňovania článku 58 ods. 3. |
3. Pri prijímaní opatrení uvedených v odseku 1 alebo 2 orgán EBA zohľadňuje povahu a závažnosť porušenia so zreteľom na:
| a) | trvanie a frekvenciu porušovania; |
| b) | či porušenie spôsobilo finančnú trestnú činnosť, uľahčilo ju alebo k nej inak prispelo; |
| c) | či porušenie odhalilo závažné alebo systémové nedostatky v postupoch, politikách a opatreniach na riadenie rizík emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitenta významného tokenu elektronických peňazí; |
| d) | či k porušeniu došlo úmyselne alebo z nedbanlivosti; |
| e) | stupeň zodpovednosti emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitenta významného tokenu elektronických peňazí zodpovedného za porušenie; |
| f) | finančnú silu emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitenta významného tokenu elektronických peňazí zodpovedného za porušenie podľa celkového obratu zodpovednej právnickej osoby alebo ročného príjmu a čistého majetku zodpovednej fyzickej osoby; |
| g) | vplyv porušenia na záujmy držiteľov významných tokenov naviazaných na aktíva alebo významných tokenov elektronických peňazí; |
| h) | dôležitosť ziskov, ktoré dosiahol, alebo strát, ktorým zabránil, emitent významného tokenu naviazaného na aktíva alebo významného tokenu elektronických peňazí zodpovedný za porušenie alebo straty tretích strán v dôsledku porušenia, pokiaľ ich možno vyčísliť; |
| i) | úroveň spolupráce emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitenta významného tokenu elektronických peňazí zodpovedného za porušenie s orgánom EBA bez toho, aby bola dotknutá potreba zaistiť vrátenie ziskov, ktoré táto osoba dosiahla, alebo strát, ktorým zabránila; |
| j) | predchádzajúce porušenia emitentom významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitentom tokenu elektronických peňazí zodpovedným za porušenie; |
| k) | opatrenia prijaté emitentom významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitentom významného tokenu elektronických peňazí po porušení, aby sa predišlo zopakovaniu porušenia. |
4. Pred prijatím akýchkoľvek opatrení uvedených v odseku 1 písm. d) až g) a písm. j) orgán EBA informuje orgán ESMA a v prípade, že významné tokeny naviazané na aktíva sú naviazané na euro alebo oficiálnu menu členského štátu, ktorá nie je euro, ECB alebo centrálnu banku dotknutého členského štátu emitujúceho túto oficiálnu menu.
5. Pred prijatím akýchkoľvek opatrení uvedených v odseku 2 orgán EBA informuje príslušný orgán emitenta významného tokenu elektronických peňazí a centrálnu banku členského štátu, na ktorého oficiálnu menu je významný token elektronických peňazí naviazaný.
6. Orgán EBA bez zbytočného odkladu oznámi emitentovi významného tokenu naviazaného na aktíva alebo emitentovi významného tokenu elektronických peňazí zodpovedného za porušenie akékoľvek opatrenie prijaté podľa odsekov 1 alebo 2 a oznámi uvedené opatrenie dotknutým príslušným orgánom, ako aj Komisii. Orgán EBA každé takéto rozhodnutie zverejňuje na svojom webovom sídle do 10 pracovných dní odo dňa prijatia takéhoto rozhodnutia, pokiaľ takéto zverejnenie vážne neohrozuje finančnú stabilitu ani nespôsobuje neprimeranú škodu zúčastneným stranám. Takéto zverejnenie nesmie obsahovať osobné údaje.
7. Zverejnenie uvedené v odseku 6 zahŕňa tieto vyhlásenia:
| a) | vyhlásenie, v ktorom sa potvrdzuje právo osoby zodpovednej za porušenie odvolať sa proti rozhodnutiu na Súdnom dvore; |
| b) | v relevantných prípadoch vyhlásenie, v ktorom sa potvrdzuje podanie odvolania a v ktorom sa uvádza, že takéto odvolanie nemá odkladný účinok; |
| c) | vyhlásenie, v ktorom sa uvádza, že odvolacia rada orgánu EBA má možnosť pozastaviť uplatňovanie napadnutého rozhodnutia v súlade s článkom 60 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010. |
Článok 140
Správy o uplatňovaní tohto nariadenia
1. Komisia do 30. júna 2027 a po konzultácii s orgánmi EBA a ESMA predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní tohto nariadenia, vo vhodných prípadoch spolu s legislatívnym návrhom. Priebežná správa sa predloží do 30. júna 2025, vo vhodných prípadoch spolu s legislatívnym návrhom.
2. Správa uvedená v odseku 1 musí obsahovať:
| a) | počet emisií kryptoaktív v Únii, počet bielych dokladov o kryptoaktívach predložených alebo oznámených príslušným orgánom, druh emitovaných kryptoaktív a ich trhovú kapitalizáciu a počet kryptoaktív prijatých na obchodovanie; |
| b) | opis skúseností s klasifikáciou kryptoaktív vrátane možných rozdielov v prístupoch príslušných orgánov; |
| c) | preskúmanie potreby zavedenia schvaľovacieho mechanizmu pre biele doklady o kryptoaktívach pre kryptoaktíva iné, než sú tokeny naviazané na aktíva a tokeny elektronických peňazí; |
| d) | odhad počtu osôb s pobytom v Únii, ktoré používajú kryptoaktíva emitované v Únii alebo do nich investujú; |
| e) | ak je to možné, odhad počtu osôb s pobytom v Únii, ktoré používajú kryptoaktíva emitované mimo Únie alebo do nich investujú, a vysvetlenie dostupnosti údajov v tejto súvislosti; |
| f) | počet a hodnotu podvodov, podvodných ponúk, hackerských útokov, použití kryptoaktív na platby súvisiace s ransomvérovými útokmi, kybernetických útokov, krádeží alebo prípadov straty kryptoaktív nahlásených v Únii, druhy podvodného konania, počet sťažností prijatých poskytovateľmi služieb kryptoaktív a emitentmi tokenov naviazaných na aktíva, počet sťažností prijatých príslušnými orgánmi a predmety prijatých sťažností; |
| g) | počet emitentov tokenov naviazaných na aktíva a analýzu kategórií rezervných aktív, veľkosť rezerv aktív a objem platieb v tokenoch naviazaných na aktíva; |
| h) | počet emitentov významných tokenov naviazaných na aktíva a analýzu kategórií rezervných aktív, veľkosť rezerv aktív a objem platieb uskutočnených vo významných tokenoch naviazaných na aktíva; |
| i) | počet emitentov tokenov elektronických peňazí a analýzu oficiálnych mien, na ktoré sú tokeny elektronických peňazí naviazané, zloženie a veľkosť finančných prostriedkov uložených alebo investovaných v súlade s článkom 54 a objem platieb uskutočnených v tokenoch elektrických peňazí; |
| j) | počet emitentov významných tokenov elektronických peňazí a analýzu oficiálnych mien, na ktoré sú významné tokeny elektronických peňazí naviazané, a pre inštitúcie elektronického peňažníctva emitujúce významné tokeny elektronických peňazí, analýzu kategórií rezervných aktív, veľkosť rezerv aktív a objem platieb uskutočnených vo významných tokenoch elektronických peňazí; |
| k) | počet významných poskytovateľov služieb kryptoaktív; |
| l) | posúdenie fungovania trhov s kryptoaktívami v Únii vrátane vývoja trhu a trendov na trhu, pričom sa zohľadnia skúsenosti orgánov dohľadu, počet poskytovateľov služieb kryptoaktív, ktorým bolo udelené povolenie, a ich príslušný priemerný podiel na trhu; |
| m) | posúdenie úrovne ochrany držiteľov kryptoaktív a klientov poskytovateľov služieb kryptoaktív, najmä retailových držiteľov; |
| n) | posúdenie podvodnej marketingovej komunikácie a podvodov týkajúcich sa kryptoaktív, ku ktorým dochádza prostredníctvom sietí sociálnych médií; |
| o) | posúdenie požiadaviek uplatniteľných na emitentov kryptoaktív a poskytovateľov služieb kryptoaktív a ich vplyvu na prevádzkovú odolnosť, integritu trhu, finančnú stabilitu a ochranu klientov a držiteľov kryptoaktív; |
| p) | hodnotenie uplatňovania článku 81 a možnosti zavedenia testov primeranosti do článkov 78, 79 a 80 s cieľom lepšie chrániť klientov poskytovateľov služieb kryptoaktív, najmä retailových držiteľov; |
| q) | posúdenie toho, či je rozsah služieb kryptoaktív, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, primeraný a či je potrebná úprava vymedzenia pojmov stanovených v tomto nariadení, ako aj to, či je potrebné zahrnúť do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia akékoľvek ďalšie inovatívne formy kryptoaktív; |
| r) | posúdenie toho, či sú prudenciálne požiadavky na poskytovateľov služieb kryptoaktív vhodné a či by mali byť v súlade s požiadavkami na počiatočný kapitál a vlastné zdroje, ktoré sa vzťahujú na investičné spoločnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 (46) a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 (47); |
| s) | posúdenie primeranosti prahových hodnôt na klasifikáciu tokenov naviazaných na aktíva a tokenov elektronických peňazí ako významných, ako sa uvádza v článku 43 ods. 1 písm. a), b) a c), a posúdenie toho, či by sa prahové hodnoty mali pravidelne vyhodnocovať; |
| t) | posúdenie vývoja decentralizovaných financií na trhoch s kryptoaktívami a primeraného regulačného zaobchádzania s decentralizovanými systémami kryptoaktív; |
| u) | posúdenie vhodnosti prahových hodnôt na to, aby sa poskytovatelia služieb kryptoaktív považovali za významných podľa článku 85, a posúdenie toho, či by sa prahové hodnoty mali pravidelne vyhodnocovať; |
| v) | posúdenie toho, či by sa mal na základe tohto nariadenia zaviesť režim rovnocennosti pre subjekty poskytujúce služby kryptoaktív, emitentov tokenov naviazaných na aktíva alebo emitentov tokenov elektronických peňazí z tretích krajín; |
| w) | posúdenie toho, či sú výnimky podľa článkov 4 a 16 primerané; |
| x) | posúdenie vplyvu tohto nariadenia na riadne fungovanie vnútorného trhu, pokiaľ ide o kryptoaktíva, vrátane akéhokoľvek vplyvu na prístup MSP k financovaniu a na vývoj nových platobných prostriedkov vrátane platobných nástrojov; |
| y) | opis vývoja obchodných modelov a technológií na trhoch s kryptoaktívami s osobitným zameraním na vplyv nových technológií na životné prostredie a klímu, ako aj posúdenie možností politiky a v prípade potreby akýchkoľvek dodatočných opatrení, ktoré by mohli byť opodstatnené na zmiernenie nepriaznivých vplyvov technológií používaných na trhoch s kryptoaktívami na klímu a iných nepriaznivých vplyvov súvisiacich so životným prostredím, a najmä mechanizmov konsenzu používaných na validáciu transakcií s kryptoaktívami; |
| z) | vyhodnotenie toho, či treba vykonať nejaké zmeny opatrení stanovených v tomto nariadení na zabezpečenie ochrany klientov a držiteľov kryptoaktív, integrity trhu a finančnej stability; |
| aa) | uplatňovanie správnych sankcií a iných správnych opatrení; |
| ab) | hodnotenie spolupráce medzi príslušnými orgánmi, orgánom EBA, orgánom ESMA, centrálnymi bankami, ako aj inými relevantnými orgánmi, a to aj pokiaľ ide o interakciu medzi ich povinnosťami alebo úlohami, a posúdenie výhod a nevýhod príslušných orgánov členských štátov a orgánu EBA, ktoré sú zodpovedné za dohľad podľa tohto nariadenia; |
| ac) | hodnotenie spolupráce medzi príslušnými orgánmi a orgánom ESMA, pokiaľ ide o dohľad nad významnými poskytovateľmi služieb kryptoaktív, a posúdenie výhod a nevýhod príslušných orgánov členských štátov a orgánu ESMA, ktoré sú zodpovedné za dohľad nad významnými poskytovateľmi služieb kryptoaktív podľa tohto nariadenia; |
| ad) | náklady emitentov kryptoaktív iných, než sú tokeny naviazané na aktíva a tokeny elektronických peňazí, na dodržiavanie tohto nariadenia ako percentuálny podiel sumy získanej emisiami kryptoaktív; |
| ae) | náklady emitentov tokenov naviazaných na aktíva a emitentov tokenov elektronických peňazí na dodržiavanie tohto nariadenia ako percentuálny podiel ich prevádzkových nákladov; |
| af) | náklady poskytovateľov služieb kryptoaktív na dodržiavanie tohto nariadenia ako percentuálny podiel ich prevádzkových nákladov; |
| ag) | počet a výšku správnych pokút a trestných sankcií uložených za porušenie tohto nariadenia príslušnými orgánmi a orgánom EBA. |
3. Vo vhodných prípadoch sa správy uvedené v odseku 1 tohto článku zaoberajú aj témami, ktorými sa zaoberajú správy uvedené v článkoch 141 a 142.
Článok 141
Výročná správa orgánu ESMA o vývoji na trhu
Do 31. decembra 2025 a potom každý rok orgán ESMA v úzkej spolupráci s orgánom EBA predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní tohto nariadenia a vývoji na trhoch s kryptoaktívami. Táto správa sa sprístupňuje verejnosti.
Táto správa musí obsahovať:
| a) | počet emisií kryptoaktív v Únii, počet bielych dokladov o kryptoaktívach predložených alebo oznámených príslušným orgánom, druh emitovaných kryptoaktív a ich trhovú kapitalizáciu a počet kryptoaktív prijatých na obchodovanie; |
| b) | počet emitentov tokenov naviazaných na aktíva a analýzu kategórií rezervných aktív, veľkosť rezerv aktív a objem transakcií v tokenoch naviazaných na aktíva; |
| c) | počet emitentov významných tokenov naviazaných na aktíva a analýzu kategórií rezervných aktív, veľkosť rezerv aktív a objem transakcií vo významných tokenoch naviazaných na aktíva; |
| d) | počet emitentov tokenov elektronických peňazí a analýzu oficiálnych mien, na ktoré sú tokeny elektronických peňazí naviazané, zloženie a veľkosť finančných prostriedkov uložených alebo investovaných v súlade s článkom 54 a objem platieb v tokenoch elektrických peňazí; |
| e) | počet emitentov významných tokenov elektronických peňazí a analýzu oficiálnych mien, na ktoré sú významné tokeny elektronických peňazí naviazané, a pre inštitúcie elektronického peňažníctva emitujúce významné tokeny elektronických peňazí analýzu kategórií rezervných aktív, veľkosť rezerv aktív a objem platieb vo významných tokenoch elektronických peňazí; |
| f) | počet poskytovateľov služieb kryptoaktív a počet významných poskytovateľov služieb kryptoaktív; |
| g) | odhad počtu osôb s pobytom v Únii, ktoré používajú kryptoaktíva emitované v Únii alebo do nich investujú; |
| h) | ak je to možné odhad počtu osôb s pobytom v Únii, ktoré používajú kryptoaktíva emitované mimo Únie alebo do nich investujú, a vysvetlenie dostupnosti údajov v tejto súvislosti; |
| i) | mapovanie geografickej polohy, úrovne postupov vychádzajúcich zo zásady „poznaj svojho klienta“ a postupov náležitej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi pri neoprávnených výmenách poskytujúcich služby kryptoaktív osobám s pobytom v Únii vrátane počtu výmen bez jednoznačného domicilu a počtu výmen nachádzajúcich sa v jurisdikciách zaradených do zoznamu vysokorizikových tretích krajín na účely pravidiel Únie v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu alebo do zoznamu nespolupracujúcich jurisdikcií na daňové účely, klasifikovaných podľa úrovne dodržiavania pravidiel s primeranými postupmi vychádzajúcimi zo zásady „poznaj svojho klienta“; |
| j) | podiel transakcií s kryptoaktívami, ktoré sa uskutočňujú prostredníctvom poskytovateľa služieb kryptoaktív alebo neoprávneného alebo partnerského poskytovateľa služieb, a objem týchto transakcií; |
| k) | počet a hodnotu podvodov, podvodných ponúk, hackerských útokov, použití kryptoaktív na platby súvisiace s ransomvérovými útokmi, kybernetických útokov, krádeží alebo prípadov straty kryptoaktív nahlásených v Únii, druhy podvodného konania, počet sťažností prijatých poskytovateľmi služieb kryptoaktív a emitentmi tokenov naviazaných na aktíva, počet sťažností prijatých príslušnými orgánmi a predmety prijatých sťažností; |
| l) | počet sťažností prijatých poskytovateľmi služieb kryptoaktív, emitentmi a príslušnými orgánmi v súvislosti s nepravdivými a zavádzajúcimi informáciami uvedenými v bielych dokladoch o kryptoaktívach alebo v marketingovej komunikácii, a to aj prostredníctvom platforiem sociálnych médií; |
| m) | možné prístupy a možnosti, založené na najlepších postupoch a správach príslušných medzinárodných organizácií na zníženie rizika obchádzania tohto nariadenia, a to aj v súvislosti s poskytovaním služieb kryptoaktív subjektmi z tretích krajín v Únii bez povolenia. |
Príslušné orgány poskytnú orgánu ESMA informácie potrebné na vypracovanie tejto správy. Na účely tejto správy môže orgán ESMA požiadať o informácie orgány presadzovania práva.
Článok 143
Prechodné ustanovenia
1. Články 4 až 15 sa neuplatňujú na verejné ponuky kryptoaktív, ktoré sa skončili pred 30. decembrom 2024.
2. Odchylne od hlavy II sa vo vzťahu ku kryptoaktívam iným, než sú tokeny naviazané na aktíva a tokeny elektronických peňazí, ktoré boli prijaté na obchodovanie pred 30. decembrom 2024, uplatňujú len tieto požiadavky:
| a) | články 7 a 9 sa uplatňujú na marketingovú komunikáciu uverejnenú po 30. decembri 2024; |
| b) | prevádzkovatelia obchodných platforiem zabezpečia do 31. decembra 2027, aby sa v prípadoch vyžadovaných v tomto nariadení vypracoval, oznámil a uverejnil biely doklad o kryptoaktívach v súlade s článkami 6, 8 a 9 a aby sa aktualizoval v súlade s článkom 12. |
3. Poskytovatelia služieb kryptoaktív, ktorí poskytovali svoje služby v súlade s príslušným právom pred 30. decembrom 2024, v tom môžu pokračovať do 1. júla 2026 alebo dovtedy, kým im nebude udelené alebo odmietnuté udeliť povolenie podľa článku 63, podľa toho, čo nastane skôr.
Členské štáty sa môžu rozhodnúť neuplatniť prechodný režim pre poskytovateľov služieb súvisiacich s kryptoaktívami stanovený v prvom pododseku alebo skrátiť jeho trvanie, ak sa domnievajú, že ich vnútroštátny regulačný rámec uplatniteľný pred 30. decembrom 2024 je menej prísny ako toto nariadenie.
Členské štáty do 30. júna 2024 oznámia Komisii a orgánu ESMA, či využili možnosť stanovenú v druhom pododseku a trvanie prechodného režimu.
4. Emitenti tokenov naviazaných na aktíva, iní než sú úverové inštitúcie, ktorí emitovali tokeny naviazané na aktíva v súlade s príslušným právom pred 30. júnom 2024, v tom môžu pokračovať až do udelenia alebo odmietnutia udeliť povolenia podľa článku 21 za predpokladu, že požiadajú o povolenie pred 30. júlom 2024.
5. Úverové inštitúcie, ktoré emitovali tokeny naviazané na aktíva v súlade s príslušným právom pred 30. júnom 2024, v tom môžu pokračovať až do schválenia alebo neschválenia bieleho dokladu o kryptoaktívach podľa článku 17 za predpokladu, že oznamuje svojmu príslušnému orgánu podľa odseku 1 uvedeného článku pred 30. júlom 2024.
6. Odchylne od článkov 62 a 63 môžu členské štáty uplatňovať zjednodušený postup na žiadosti o povolenie, ktoré sa predkladajú od 30. decembra 2024 do 1. júla 2026 subjektmi, ktoré mali k 30. decembru 2024 povolenie na poskytovanie služieb kryptoaktív na základe vnútroštátneho práva. Príslušné orgány zabezpečujú, aby sa pred udelením povolenia podľa takýchto zjednodušených postupov dodržiavali kapitoly 2 a 3 hlavy V.
7. Orgán EBA vykonáva svoje povinnosti v oblasti dohľadu podľa článku 117 odo dňa začatia uplatňovania delegovaných aktov uvedených v článku 43 ods. 11.
Článok 145
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1095/2010
V článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 sa prvý pododsek nahrádza takto:
„Orgán pre cenné papiere a trhy koná v rozsahu právomocí udelených týmto nariadením a v rozsahu pôsobnosti smerníc 97/9/ES, 98/26/ES, 2001/34/ES, 2002/47/ES, 2004/109/ES, 2009/65/ES, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (*9), nariadenia (ES) č. 1060/2009 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (*10), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 (*11), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 (*12) a v rozsahu, v akom sa tieto akty uplatňujú na spoločnosti poskytujúce investičné služby alebo na podniky kolektívneho investovania, ktoré uvádzajú na trh svoje podielové listy alebo akcie, emitentov kryptoaktív alebo osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie alebo poskytovateľov služieb kryptoaktív a na príslušné orgány, ktoré nad nimi vykonávajú dohľad, v rozsahu pôsobnosti príslušných častí smerníc 2002/87/ES a 2002/65/ES vrátane všetkých smerníc, nariadení a rozhodnutí vychádzajúcich z týchto aktov a všetkých ostatných právne záväzných aktov Únie, ktorými sa zverujú úlohy orgánu pre cenné papiere a trhy.
Článok 149
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Toto nariadenie sa začne uplatňovať od 30. decembra 2024.
3. Odchylne od odseku 2 sa hlavy III a IV uplatňujú od 30. júna 2024.
4. Odchylne od odsekov 2 a 3 tohto článku sa článok 2 ods. 5, článok 3 ods. 2, článok 6 ods. 11 a 12, článok 14 ods. 1 druhý pododsek, článok 17 ods. 8, článok 18 ods. 6 a 7, článok 19 ods. 10 a 11, článok 21 ods. 3, článok 22 ods. 6 a 7, článok 31 ods. 5, článok 32 ods. 5, článok 34 ods. 13, článok 35 ods. 6, článok 36 ods. 4, článok 38 ods. 5, článok 42 ods. 4, článok 43 ods. 11, článok 45 ods. 7 a 8, článok 46 ods. 6, článok 47 ods. 5, článok 51 ods. 10 a 15, článok 60 ods. 13 a 14, článok 61 ods. 3, článok 62 ods. 5 a 6, článok 63 ods. 11, článok 66 ods. 6, článok 68 ods. 10, článok 71 ods. 5, článok 72 ods. 5, článok 76 ods. 16, článok 81 ods. 15, článok 82 ods. 2, článok 84 ods. 4, článok 88 ods. 4, článok 92 ods. 2 a 3, článok 95 ods. 10 a 11, článok 96 ods. 3, článok 97 ods. 1, článok 103 ods. 8, článok 104 ods. 8, článok 105 ods. 7, článok 107 ods. 3 a 4, článok 109 ods. 8 a článok 119 ods. 8, článok 134 ods. 10, článok 137 ods. 3 a článok 139 uplatňujú od 29. júna 2023.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. mája 2023
Za Európsky parlament
predsedníčka
R. METSOLA
Za Radu
predseda
P. KULLGREN
(1) Ú. v. EÚ C 152, 29.4.2021, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 155, 30.4.2021, s. 31.
(3) Pozícia Európskeho parlamentu z 20. apríla 2023 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady zo 16. mája 2023.
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
(7) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).
(8) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES, Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).
(10) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov), a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48).
(12) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63).
(13) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(14) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách“) (Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22).
(15) Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 21.4.1993, s. 29).
(16) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES z 23. septembra 2002 o poskytovaní finančných služieb spotrebiteľom na diaľku a o zmene a doplnení smernice Rady 90/619/EHS a smerníc 97/7/ES a 98/27/ES (Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 16).
(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(18) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).
(19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1).
(20) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).
(21) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1).
(22) Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(23) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1937 z 23. októbra 2019 o ochrane osôb, ktoré nahlasujú porušenia práva Únie (Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, s. 17).
(24) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(25) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(26) Ú. v. EÚ C 337, 23.8.2021, s. 4.
(27) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).
(28) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).
(29) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1238 z 20. júna 2019 o celoeurópskom osobnom dôchodkovom produkte (PEPP) (Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 1).
(30) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1).
(31) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2009, s. 1).
(32) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 38).
(33) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).
(34) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).
(35) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26.3.1997, s. 22).
(36) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12).
(37) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 zo 14. decembra 2022 o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora a o zmene nariadení (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 909/2014 a (EÚ) 2016/1011 (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022, s. 1).
(38) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 8).
(39) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 43).
(40) Smernica Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 26).
(41) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).
(42) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(43) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1925 zo 14. septembra 2022 o súťažeschopných a spravodlivých trhoch digitálneho sektora a o zmene smerníc (EÚ) 2019/1937 a (EÚ) 2020/1828 (akt o digitálnych trhoch) (Ú. v. EÚ L 265, 12.10.2022, s. 1).
(44) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/23 zo 16. decembra 2020 o rámci na ozdravenie a riešenie krízových situácií centrálnych protistrán a o zmene nariadení (EÚ) č. 1095/2010, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 806/2014 a (EÚ) 2015/2365 a smerníc 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EÚ a (EÚ) 2017/1132 (Ú. v. EÚ L 22, 22.1.2021, s. 1).
(45) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).
(46) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 575/2013, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 806/2014 (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 1).
(47) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 z 27. novembra 2019 o prudenciálnom dohľade nad investičnými spoločnosťami a o zmene smerníc 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EÚ, 2013/36/EÚ, 2014/59/EÚ a 2014/65/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 64).
PRÍLOHA I
POLOŽKY UVÁDZANÉ V BIELOM DOKLADE O KRYPTOAKTÍVACH PRE KRYPTOAKTÍVA INÉ, NEŽ SÚ TOKENY NAVIAZANÉ NA AKTÍVA ALEBO TOKENY ELEKTRONICKÝCH PEŇAZÍ
Časť A: Informácie o osobe, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobe žiadajúcej o prijatie na obchodovanie
| 1. | Meno; |
| 2. | Právna forma; |
| 3. | Registrovaná adresa a ústredie, ak sú odlišné; |
| 4. | Deň registrácie; |
| 5. | Identifikátor právneho subjektu alebo iný identifikátor požadovaný podľa príslušného vnútroštátneho práva; |
| 6. | Kontaktné telefónne číslo a e-mailová adresa osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie a počet dní, do koľkých investor kontaktujúci osobu, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobu žiadajúcu o prijatie na obchodovanie prostredníctvom tohto telefónneho čísla alebo e-mailovej adresy dostane odpoveď; |
| 7. | V náležitých prípadoch identifikáciu materskej spoločnosti; |
| 8. | Totožnosť, obchodné adresy a funkcie osôb, ktoré sú členmi riadiaceho orgánu osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie; |
| 9. | Podnikateľská alebo profesionálna činnosť osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie a v náležitých prípadoch ich materskej spoločnosti; |
| 10. | Finančná situácia osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie za posledné tri roky, alebo ak osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie existuje menej než tri roky, ich finančná situácia odo dňa ich registrácie. Finančná situácia sa posúdi na základe verného prehľadu vývoja a výkonnosti podnikateľskej činnosti osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie a ich pozície za každý rok a prechodné obdobie, za ktoré sa vyžadujú historické finančné informácie, vrátane príčin podstatných zmien. Tento prehľad je vyváženou a komplexnou analýzou vývoja a výkonnosti podnikateľskej činnosti osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie a ich pozície konzistentnou s veľkosťou a zložitosťou tejto podnikateľskej činnosti. |
Časť B: Informácie o emitentovi, ak ide o iný subjekt ako osobu, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobu žiadajúca o prijatie na obchodovanie
| 1. | Názov; |
| 2. | Právna forma; |
| 3. | Registrovaná adresa a ústredie, ak sú odlišné; |
| 4. | Deň registrácie; |
| 5. | Identifikátor právneho subjektu alebo iný identifikátor požadovaný podľa príslušného vnútroštátneho práva; |
| 6. | V náležitých prípadoch identifikáciu materskej spoločnosti; |
| 7. | Totožnosť, obchodné adresy a funkcie osôb, ktoré sú členmi riadiaceho orgánu emitenta; |
| 8. | Podnikateľská alebo profesionálna činnosť emitenta a v náležitých prípadoch jeho materskej spoločnosti. |
Časť C: Informácie o prevádzkovateľovi obchodnej platformy v prípadoch, keď vypracúva biely doklad o kryptoaktívach
| 1. | Názov; |
| 2. | Právna forma; |
| 3. | Registrovaná adresa a ústredie, ak sú odlišné; |
| 4. | Deň registrácie; |
| 5. | Identifikátor právneho subjektu alebo iný identifikátor požadovaný podľa príslušného vnútroštátneho práva; |
| 6. | V náležitých prípadoch identifikáciu materskej spoločnosti; |
| 7. | Dôvod, prečo uvedený prevádzkovateľ vypracoval biely doklad o kryptoaktívach; |
| 8. | Totožnosť, obchodné adresy a funkcie osôb, ktoré sú členmi riadiaceho orgánu prevádzkovateľa; |
| 9. | Podnikateľská alebo profesionálna činnosť prevádzkovateľa a v náležitých prípadoch jeho materskej spoločnosti. |
Časť D: Informácie o projekte kryptoaktíva
| 1. | Názov projektu kryptoaktíva a kryptoaktív, ak sa líši od názvu osoby, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie a skratka alebo kód (ticker); |
| 2. | Stručný opis projektu kryptoaktíva; |
| 3. | Údaje o všetkých fyzických alebo právnických osobách (vrátane obchodných adries alebo sídla spoločnosti) zapojených do implementácie projektu kryptoaktíva, ako sú poradcovia, vývojársky tím a poskytovatelia služieb kryptoaktív; |
| 4. | Ak sa projekt kryptoaktíva týka úžitkových tokenov, kľúčové vlastnosti tovaru alebo služieb, ktoré sa majú vyvinúť; |
| 5. | Informácie o projekte kryptoaktíva, najmä minulé a budúce čiastkové ciele projektu a v náležitých prípadoch zdroje, ktoré už boli na projekt pridelené; |
| 6. | V náležitých prípadoch plánované použitie akýchkoľvek získaných finančných prostriedkov alebo iných kryptoaktív. |
Časť E: Informácie o verejnej ponuke kryptoaktív alebo ich prijatí na obchodovanie
| 1. | Údaj, či sa biely doklad o kryptoaktívach týka verejnej ponuky kryptoaktív alebo ich prijatia na obchodovanie; |
| 2. | Dôvody verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie; |
| 3. | V náležitých prípadoch suma, ktorú má verejná ponuka v úmysle získať v podobe finančných prostriedkov alebo akéhokoľvek iného kryptoaktíva, v náležitých prípadoch vrátane, v náležitých prípadoch, akýchkoľvek minimálnych a maximálnych cieľov v oblasti upisovania stanovených pre verejnú ponuku kryptoaktív, a či je akceptované nadmerné upísanie a spôsob, akým sa alokuje; |
| 4. | Emisná cena verejne ponúkaného kryptoaktíva (v oficiálnej mene alebo vo forme akýchkoľvek iných kryptoaktív), akýkoľvek uplatniteľný poplatok za upísanie alebo metóda, podľa ktorej sa určí ponuková cena; |
| 5. | V náležitých prípadoch celkový počet kryptoaktív, ktoré sa majú verejne ponúkať alebo prijať na obchodovanie; |
| 6. | Uvedenie potenciálnych držiteľov, na ktorých sa zameriava verejná ponuka kryptoaktív alebo prijatie takýchto kryptoaktív na obchodovanie, vrátane všetkých obmedzení, pokiaľ ide o typ držiteľov takýchto kryptoaktív; |
| 7. | Osobitné upozornenie, že kupujúci, ktorí sa zúčastňujú na verejnej ponuke kryptoaktív, budú môcť získať refundáciu, ak sa na konci verejnej ponuky nedosiahne minimálny cieľ upisovania, ak si uplatnia právo na odstúpenie od zmluvy podľa článku 13, alebo ak sa ponuka zruší, a podrobný opis mechanizmu refundácie vrátane očakávaného harmonogramu dokončenia takýchto refundácií; |
| 8. | Informácie o rôznych fázach verejnej ponuky kryptoaktív vrátane informácií o zvýhodnenej nákupnej cene pre predčasných kupujúcich kryptoaktív (predverejný predaj); v prípade zvýhodnených nákupných cien pre niektorých kupujúcich vysvetlenie, prečo môžu byť nákupné ceny odlišné, a opis vplyvu na ostatných investorov; |
| 9. | Pre časovo obmedzené ponuky obdobie upisovania, počas ktorého je verejná ponuka otvorená; |
| 10. | Opatrenia na ochranu finančných prostriedkov alebo iných kryptoaktív, ako sa uvádza v článku 10, počas časovo obmedzenej verejnej ponuky alebo počas lehoty na odstúpenie od zmluvy; |
| 11. | Platobné metódy pri kúpe ponúkaných kryptoaktív a spôsoby prevodu hodnoty kupujúcim, ak majú nárok na refundáciu; |
| 12. | V prípade verejných ponúk informácie o práve na odstúpenie od zmluvy, ako sa uvádza v článku 13; |
| 13. | Informácie o spôsobe a harmonograme prevodu kúpených kryptoaktív na držiteľov; |
| 14. | Informácie o technických požiadavkách, ktoré musí kupujúci splniť, aby mohol mať v držbe kryptoaktíva; |
| 15. | V náležitých prípadoch názov poskytovateľa služieb kryptoaktív zodpovedného za umiestnenie kryptoaktív a forma takéhoto umiestnenia (s pevným záväzkom alebo bez neho); |
| 16. | V náležitých prípadoch názov obchodnej platformy pre kryptoaktíva, na ktorej sa žiada o prijatie na obchodovanie, a informácie o tom, ako môžu mať investori prístup k takýmto obchodným platformám a aké sú súvisiace náklady; |
| 17. | Výdavky súvisiace s verejnou ponukou kryptoaktív; |
| 18. | Potenciálne konflikty záujmov osôb zapojených do verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie vznikajúce v súvislosti s ponukou alebo prijatím na obchodovanie; |
| 19. | Právo uplatniteľné na verejnú ponuku kryptoaktív, ako aj príslušný súd. |
Časť F: Informácie o kryptoaktívach
| 1. | Druh kryptoaktív, ktoré budú verejne ponúkané alebo pre ktoré sa žiada prijatie na obchodovanie; |
| 2. | Opis charakteristík, vrátane údajov potrebných na klasifikáciu bieleho dokladu o kryptoaktívach v registri uvedenom v článku 109, ako sa upresňuje v súlade s odsekom 8 uvedeného článku, a funkcií kryptoaktív, ktoré sa ponúkajú alebo prijímajú na obchodovanie, vrátane informácií o tom, kedy sa plánujú tieto funkcie uplatňovať. |
Časť G: Informácie o právach a povinnostiach spojených s kryptoaktívami
| 1. | Opis práv a povinností (ak existujú) kupujúceho a postupu a podmienok uplatňovania uvedených práv; |
| 2. | Opis podmienok, za ktorých sa môžu práva a povinnosti meniť; |
| 3. | V náležitých prípadoch informácie o budúcich verejných ponukách kryptoaktív, ktoré predkladá emitent, a o počte kryptoaktív, ktoré si ponecháva samotný emitent; |
| 4. | Ak sa verejná ponuka kryptoaktív alebo ich prijatie na obchodovanie týka úžitkových tokenov, informácie o kvalite a kvantite tovaru alebo služieb, ku ktorým úžitkové tokeny umožňujú prístup; |
| 5. | Ak sa verejná ponuka kryptoaktív alebo ich prijatie na obchodovanie týka úžitkových tokenov, informácie o tom, ako možno spätne vymeniť úžitkové tokeny za tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahujú; |
| 6. | Ak sa nežiada o prijatie kryptoaktív na obchodovanie, informácie o tom, ako a kde možno kryptoaktíva kúpiť alebo predať po verejnej ponuke; |
| 7. | Obmedzenia prevoditeľnosti kryptoaktív, ktoré sa ponúkajú alebo prijímajú na obchodovanie; |
| 8. | Ak majú kryptoaktíva protokoly na zvýšenie alebo zníženie ich ponuky v reakcii na zmeny dopytu, opis fungovania takýchto protokolov; |
| 9. | V náležitých prípadoch opis systémov ochrany hodnoty kryptoaktív a systémov náhrad; |
| 10. | Právo uplatniteľné na kryptoaktíva, ako aj príslušný súd. |
Časť H: Informácie o základnej technológii
| 1. | Informácie o použitej technológii vrátane technológie distribuovanej databázy transakcií, protokolov a použitých technických predpisov; |
| 2. | V náležitých prípadoch mechanizmus konsenzu; |
| 3. | Stimulačné mechanizmy na zabezpečenie transakcií a všetky uplatniteľné poplatky; |
| 4. | Ak sú kryptoaktíva emitované, prevádzané a uchovávané v rámci technológie distribuovanej databázy transakcií, ktorú prevádzkuje emitent, osoba, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo tretia strana konajúca v ich mene, podrobný opis fungovania takejto technológie distribuovanej databázy transakcií; |
| 5. | Informácie o výsledku auditu použitej technológie, ak bol takýto audit vykonaný. |
Časť I: Informácie o rizikách
| 1. | Opis rizík spojených s verejnou ponukou kryptoaktív alebo ich prijatím na obchodovanie; |
| 2. | Opis rizík spojených s emitentom, ak ide o iný subjekt, ako osobu, ktorá ponúka kryptoaktíva, alebo osobu žiadajúcu o prijatie na obchodovanie; |
| 3. | Opis rizík spojených s kryptoaktívami; |
| 4. | Opis rizík spojených s realizáciou projektu; |
| 5. | Opis rizík spojených s použitou technológiou, ako aj prípadných zmierňujúcich opatrení. |
PRÍLOHA II
POLOŽKY UVÁDZANÉ V BIELOM DOKLADE O KRYPTOAKTÍVACH PRE TOKEN NAVIAZANÝ NA AKTÍVA
Časť A: Informácie o emitentovi tokenu naviazaného na aktíva
| 1. | Názov; |
| 2. | Právna forma; |
| 3. | Registrovaná adresa a ústredie, ak sú odlišné; |
| 4. | Deň registrácie; |
| 5. | Identifikátor právneho subjektu alebo iný identifikátor požadovaný podľa príslušného vnútroštátneho práva; |
| 6. | V náležitých prípadoch identifikáciu materskej spoločnosti; |
| 7. | Totožnosť, obchodné adresy a funkcie osôb, ktoré sú členmi riadiaceho orgánu emitenta; |
| 8. | Podnikateľská alebo profesionálna činnosť emitenta a v náležitých prípadoch jeho materskej spoločnosti; |
| 9. | Finančná situácia emitenta za posledné tri roky, alebo ak emitent existuje menej než tri roky, jeho finančná situácia odo dňa jeho registrácie. Finančná situácia sa posúdi na základe verného prehľadu vývoja a výkonnosti podnikateľskej činnosti emitenta a jeho pozície za každý rok a prechodné obdobie, za ktoré sa vyžadujú historické finančné informácie, vrátane príčin podstatných zmien. Tento prehľad je vyváženou a komplexnou analýzou vývoja a výkonnosti podnikateľskej činnosti emitenta a jeho pozície konzistentnou s veľkosťou a zložitosťou tejto podnikateľskej činnosti. |
| 10. | Podrobný opis mechanizmu riadenia emitenta; |
| 11. | S výnimkou emitentov tokenov naviazaných na aktíva, ktorí sú v súlade s článkom 17 oslobodení od povinnosti mať povolenie, podrobnosti o povolení na činnosť emitenta tokenu naviazaného na aktíva a názov príslušného orgánu, ktorý takéto povolenie udelil. V prípade úverových inštitúcií názov príslušného orgánu domovského členského štátu. |
| 12. | V prípade, že emitent tokenu naviazaného na aktíva emituje aj iné kryptoaktíva alebo vykonáva aj iné činnosti týkajúce sa kryptoaktív, malo by sa to jasne uviesť; emitent by mal takisto uviesť, či medzi emitentom a subjektom prevádzkujúcim technológiu distribuovanej databázy transakcií použitú na emisiu kryptoaktíva existuje nejaké prepojenie vrátane toho, či protokoly spravuje alebo kontroluje osoba úzko prepojená s účastníkmi projektu. |
Časť B: Informácie o tokene naviazanom na aktíva
| 1. | Názov a skratka alebo kód (ticker) tokenu naviazaného na aktíva; |
| 2. | Opis charakteristík tokenu naviazaného na aktíva vrátane údajov potrebných na klasifikáciu bieleho dokladu o kryptoaktívach v registri uvedenom v článku 109, ako sa upresňuje v súlade s odsekom 8 uvedeného článku; |
| 3. | Podrobné údaje o všetkých fyzických alebo právnických osobách (vrátane obchodných adries alebo sídla spoločnosti) zapojených do uvádzania tokenu naviazaného na aktíva do prevádzky, ako sú poradcovia, vývojársky tím a poskytovatelia služieb kryptoaktív; |
| 4. | Opis úlohy, povinností a zodpovednosti všetkých subjektov, ktoré sú tretími stranami, uvedených v článku 34 ods. 5 prvom pododseku písm. h); |
| 5. | Informácie o plánoch týkajúcich sa tokenov naviazaných na aktíva vrátane opisu minulých a budúcich čiastkových cieľov a v náležitých prípadoch zdrojov, ktoré už boli pridelené. |
Časť C: Informácie o verejnej ponuke tokenu elektronických peňazí alebo prijatí takéhoto tokenu na obchodovanie
| 1. | Údaj, či sa biely doklad o kryptoaktívach vzťahuje na verejné ponuky tokenu naviazaného na aktíva alebo na jeho prijatie na obchodovanie; |
| 2. | V náležitých prípadoch suma ktorú má verejná ponuka tokenu naviazaného na aktíva v úmysle získať v podobe finančných prostriedkov alebo akéhokoľvek iného kryptoaktíva, v náležitých prípadoch vrátane akýchkoľvek minimálnych a maximálnych cieľov v oblasti upisovania stanovených pre verejnú ponuku tokenu naviazaného na aktíva, a či je akceptované nadmerné upísanie a spôsob, akým sa alokuje; |
| 3. | V náležitých prípadoch celkový počet jednotiek tokenu naviazaného na aktíva, ktoré sa majú ponúknuť alebo prijať na obchodovanie; |
| 4. | Uvedenie potenciálnych držiteľov, na ktorých sa zameriava verejná ponuka tokenu naviazaného na aktíva alebo prijatie takéhoto tokenu naviazaného na aktíva na obchodovanie, vrátane všetkých obmedzení, pokiaľ ide o typ držiteľov takéhoto tokenu naviazaného na aktíva; |
| 5. | Osobitné upozornenie, že kupujúci, ktorí sa zúčastňujú na verejnej ponuke tokenu naviazaného na aktíva, budú môcť získať refundáciu, ak sa na konci verejnej ponuky nedosiahne minimálny cieľ upisovania, vrátane očakávaného harmonogramu dokončenia takýchto refundácií; mali by sa výslovne uviesť dôsledky prekročenia maximálneho cieľa upisovania; |
| 6. | Informácie o rôznych fázach verejnej ponuky tokenu naviazaného na aktíva vrátane informácií o zvýhodnenej nákupnej cene pre predčasných kupujúcich tokenu naviazaného na aktíva (predverejný predaj) a v prípade zvýhodnenej nákupnej ceny pre niektorých kupujúcich vysvetlenie, prečo sa nákupné ceny môžu líšiť, a opis vplyvu na ostatných investorov; |
| 7. | Pre časovo obmedzené ponuky obdobie upisovania, počas ktorého je verejná ponuka otvorená; |
| 8. | Platobné metódy za kúpu a spätnú výmenu ponúkaného tokenu naviazaného na aktíva; |
| 9. | Informácie o metóde a harmonograme prevodu kúpeného tokenu naviazaného na aktíva na držiteľov; |
| 10. | Informácie o technických požiadavkách, ktoré musí kupujúci spĺňať, aby mohol mať v držbe token naviazaný na aktíva; |
| 11. | V náležitých prípadoch názov poskytovateľa služieb kryptoaktív zodpovedného za umiestnenie tokenov naviazaných na aktíva a forma takéhoto umiestnenia (s pevným záväzkom alebo bez neho); |
| 12. | V náležitých prípadoch názov obchodnej platformy pre kryptoaktíva, na ktorej sa žiada o prijatie na obchodovanie, a informácie o tom, ako môžu mať investori prístup k takýmto obchodným platformám a aké sú súvisiace náklady; |
| 13. | Výdavky súvisiace s verejnou ponukou tokenu naviazaného na aktíva; |
| 14. | Potenciálne konflikty záujmov osôb zapojených do verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie vznikajúce v súvislosti s ponukou alebo prijatím na obchodovanie; |
| 15. | Právo uplatniteľné na verejnú ponuku tokenu naviazaného na aktíva, ako aj príslušný súd. |
Časť D: Informácie o právach a povinnostiach spojených s tokenom naviazaným na aktíva
| 1. | Opis charakteristík a funkcií tokenu naviazaného na aktíva, ktoré sa ponúkajú alebo prijímajú na obchodovanie, vrátane informácií o tom, kedy sa plánujú tieto funkcie uplatňovať; |
| 2. | Opis práv a povinností (ak existujú) kupujúceho a postupu a podmienok uplatňovania uvedených práv; |
| 3. | Opis podmienok, za ktorých sa môžu práva a povinnosti meniť; |
| 4. | V náležitých prípadoch informácie o verejných ponukách tokenu naviazaného na aktíva, ktoré v budúcnosti uskutoční emitent, a o počte jednotiek tokenu naviazaného na aktíva, ktoré si ponecháva samotný emitent; |
| 5. | Ak sa nežiada o prijatie na obchodovanie, informácie o tom, ako a kde možno token naviazaný na aktíva nadobudnúť alebo predať po verejnej ponuke; |
| 6. | Akékoľvek obmedzenia prevoditeľnosti tokenu naviazaného na aktíva, ktoré sa ponúkajú alebo prijímajú na obchodovanie; |
| 7. | Ak má token naviazaný na aktíva protokoly na zvýšenie alebo zníženie jeho ponuky v reakcii na zmeny dopytu, opis fungovania takýchto protokolov; |
| 8. | V náležitých prípadoch opis systémov ochrany hodnoty tokenu naviazaného na aktíva a systémy náhrad; |
| 9. | Informácie o povahe a vymožiteľnosti práv vrátane trvalých práv na spätnú výmenu a akýchkoľvek nárokov, ktoré držitelia a akákoľvek právnická alebo fyzická osoba uvedená v článku 39 ods. 2 môžu mať voči emitentovi, vrátane informácií o tom, ako sa s takýmito právami bude zaobchádzať v prípade konkurzného konania, informácií o tom, či sa rôzne práva prideľujú rôznym držiteľom, a nediskriminačných dôvodov takéhoto rozdielneho zaobchádzania; |
| 10. | Podrobný opis nároku, ktorý predstavuje token naviazaný na aktíva pre držiteľov, vrátane:
|
| 11. | V náležitých prípadoch informácie o opatreniach, ktoré emitent zaviedol s cieľom zabezpečiť likviditu tokenu naviazaného na aktíva, vrátane názvu subjektov zodpovedných za zabezpečenie takejto likvidity; |
| 12. | Kontaktné údaje na predkladanie sťažností a opis postupov pri vybavovaní sťažností a akéhokoľvek mechanizmu riešenia sporov alebo postupu nápravy, ktorý zaviedol emitent tokenu naviazaného na aktíva; |
| 13. | Opis práv držiteľov, ak emitent nie je schopný plniť svoje povinnosti, a to aj v prípade platobnej neschopnosti; |
| 14. | Opis práv v súvislosti s vykonávaním ozdravného plánu; |
| 15. | Opis práv v súvislosti s vykonávaním plánu vyplácania; |
| 16. | Podrobné informácie o tom, ako sa vyplácajú tokeny naviazané na aktíva vrátane informácie, či držiteľ bude mať možnosť zvoliť si formu spätnej výmeny, formu prevodu alebo oficiálnu menu spätnej výmeny; |
| 17. | Právo uplatniteľné na token naviazaný na aktíva, ako aj príslušný súd. |
Časť E: Informácie o základnej technológii
| 1. | Informácie o použitej technológii vrátane technológie distribuovanej databázy transakcií, ako aj o použitých protokoloch a technických predpisoch, ktoré umožňujú držbu, uchovávanie a prevod tokenov naviazaných na aktíva; |
| 2. | V náležitých prípadoch mechanizmus konsenzu; |
| 3. | Stimulačné mechanizmy na zabezpečenie transakcií a všetky uplatniteľné poplatky; |
| 4. | Ak sú tokeny naviazané na aktíva emitované, prevádzané a uchovávané použitím technológie distribuovanej databázy transakcií, ktorú prevádzkuje emitent alebo tretia strana konajúca v mene emitenta, podrobný opis fungovania takejto technológie distribuovanej databázy transakcií; |
| 5. | Informácie o výsledku auditu použitej technológie, ak bol takýto audit vykonaný. |
Časť F: Informácie o rizikách
| 1. | Riziká súvisiace s rezervou aktív, keď emitent nie je schopný plniť svoje povinnosti; |
| 2. | Opis rizík spojených s emitentom tokenu naviazaného na aktíva; |
| 3. | Opis rizík spojených s verejnou ponukou tokenu naviazaného na aktíva alebo jeho prijatím na obchodovanie; |
| 4. | Opis rizík spojených s tokenom naviazaným na aktíva, najmä vo vzťahu k aktívam, na ktoré sú naviazané; |
| 5. | Opis rizík spojených so spustením projektu tokenu naviazaného na aktíva; |
| 6. | Opis rizík spojených s použitou technológiou, ako aj prípadných zmierňujúcich opatrení. |
Časť G: Informácie o rezerve aktív
| 1. | Podrobný opis mechanizmu zameraného na zosúladenie hodnoty rezervy aktív s nárokom spojeným s tokenom naviazaným na aktíva vrátane právnych a technických aspektov; |
| 2. | Podrobný opis rezervy aktív a jej zloženie; |
| 3. | Opis mechanizmov, prostredníctvom ktorých sa vykonáva emisia a spätná výmena tokenov naviazaných na aktíva; |
| 4. | Informácie o tom, či sa časť rezervných aktív investuje, a v náležitých prípadoch opis investičnej politiky pre uvedené rezervné aktíva; |
| 5. | Opis opatrení úschovy rezervných aktív vrátane ich oddelenia a názov poskytovateľov služieb kryptoaktív poskytujúcich úschovu a správu kryptoaktív v mene klientov, úverových inštitúcií alebo investičných spoločností vymenovaných za správcov rezervných aktív. |
PRÍLOHA III
POLOŽKY UVÁDZANÉ V BIELOM DOKLADE O KRYPTOAKTÍVACH PRE TOKEN ELEKTRONICKÝCH PEŇAZÍ
Časť A: Informácie o emitentovi tokenu elektronických peňazí
| 1. | Názov; |
| 2. | Právna forma; |
| 3. | Registrovaná adresa a ústredie, ak sú odlišné; |
| 4. | Deň registrácie; |
| 5. | Identifikátor právneho subjektu, ak je k dispozícii, alebo iný identifikátor požadovaný podľa príslušného vnútroštátneho práva; |
| 6. | Kontaktné telefónne číslo a e-mailová adresa emitenta a počet dní, do koľkých investor kontaktujúci emitenta prostredníctvom tohto telefónneho čísla alebo e-mailovej adresy dostane odpoveď; |
| 7. | V náležitých prípadoch identifikáciu materskej spoločnosti; |
| 8. | Totožnosť, obchodná adresa a funkcie osôb, ktoré sú členmi riadiaceho orgánu emitenta; |
| 9. | Podnikateľská alebo profesionálna činnosť emitenta a v náležitých prípadoch jeho materskej spoločnosti; |
| 10. | Potenciálne konflikty záujmov; |
| 11. | V prípade, že emitent tokenu elektronických peňazí emituje aj iné kryptoaktíva alebo vykonáva aj iné činnosti týkajúce sa kryptoaktív, malo by sa to jasne uviesť; emitent by mal takisto uviesť, či medzi emitentom a subjektom prevádzkujúcim technológiu distribuovanej databázy transakcií použitú na emisiu kryptoaktíva existuje nejaké prepojenie vrátane toho, či protokoly spravuje alebo kontroluje osoba úzko prepojená s účastníkmi projektu; |
| 12. | Finančná situácia emitenta za posledné tri roky alebo v prípade, že emitent existuje menej než tri roky, vývoj finančnej situácie emitenta odo dňa jeho registrácie. Finančná situácia sa posúdi na základe verného prehľadu vývoja a výkonnosti podnikateľskej činnosti emitenta a jeho pozície za každý rok a prechodné obdobie, za ktoré sa vyžadujú historické finančné informácie, vrátane príčin podstatných zmien. Tento prehľad je vyváženou a komplexnou analýzou vývoja a výkonnosti podnikateľskej činnosti emitenta a jeho pozície konzistentnou s veľkosťou a zložitosťou tejto podnikateľskej činnosti; |
| 13. | S výnimkou emitentov tokenov elektronických peňazí, ktorí sú v súlade s článkom 48 ods. 4 a 5 oslobodení od povinnosti mať povolenie, podrobnosti o povolení na činnosť emitenta tokenu elektronických peňazí a názov príslušného orgánu, ktorý udelil povolenie. |
Časť B: Informácie o tokene elektronických peňazí
| 1. | Názov a skratka; |
| 2. | Opis charakteristík tokenu elektronických peňazí vrátane údajov potrebných na klasifikáciu bieleho dokladu o kryptoaktívach v registri uvedenom v článku 109, ako sa upresňuje v súlade s odsekom 8 uvedeného článku; |
| 3. | Údaje o všetkých fyzických alebo právnických osobách (vrátane obchodných adries a/alebo sídla spoločnosti) zapojených do procesu navrhovania a vývoja, ako sú poradcovia, vývojársky tím a poskytovatelia služieb kryptoaktív. |
Časť C: Informácie o verejnej ponuke tokenu elektronických peňazí alebo jeho prijatí na obchodovanie
| 1. | Údaj, či sa biely doklad o kryptoaktívach týka verejnej ponuky tokenu elektronických peňazí alebo jeho prijatia na obchodovanie; |
| 2. | V náležitých prípadoch celkový počet jednotiek tokenu elektronických peňazí, ktoré sa majú verejne ponúkať alebo prijať na obchodovanie; |
| 3. | V náležitých prípadoch názvy obchodných platforiem pre kryptoaktíva, na ktorých sa žiada o prijatie tokenu elektronických peňazí na obchodovanie; |
| 4. | Právo uplatniteľné na verejnú ponuku tokenu elektronických peňazí, ako aj príslušný súd. |
Časť D: Informácie o právach a povinnostiach spojených s tokenmi elektronických peňazí
| 1. | Podrobný opis prípadných práv a povinností, ktoré držiteľ tokenov elektronických peňazí má, vrátane práva na spätnú výmenu v nominálnej hodnote, ako aj postupu a podmienok uplatňovania uvedených práv; |
| 2. | Opis podmienok, za ktorých sa môžu práva a povinnosti meniť; |
| 3. | Opis práv držiteľov, ak emitent nie je schopný plniť svoje povinnosti, a to aj v prípade platobnej neschopnosti; |
| 4. | Opis práv v súvislosti s vykonávaním ozdravného plánu; |
| 5. | Opis práv v súvislosti s vykonávaním ozdravného plánu; |
| 6. | Kontaktné údaje na predkladanie sťažností a opis postupov pri vybavovaní sťažností a akéhokoľvek mechanizmu riešenia sporov alebo postupu nápravy, ktorý zaviedol emitent tokenu elektronických peňazí; |
| 7. | V náležitých prípadoch opis systémov ochrany hodnoty kryptoaktíva a systémov náhrad; |
| 8. | Právo uplatniteľné na token elektronických peňazí, ako aj príslušný súd. |
Časť E: Informácie o základnej technológii
| 1. | Informácie o použitej technológii vrátane technológie distribuovanej databázy transakcií, ako aj o použitých protokoloch a technických predpisoch, ktoré umožňujú držbu, uchovávanie a prevod tokenov elektronických peňazí; |
| 2. | Informácie o technických požiadavkách, ktoré musí kupujúci splniť, aby získal kontrolu nad tokenom elektronických peňazí; |
| 3. | V náležitých prípadoch mechanizmus konsenzu; |
| 4. | Stimulačné mechanizmy na zabezpečenie transakcií a všetky uplatniteľné poplatky; |
| 5. | Ak je token elektronických peňazí emitovaný, prevádzaný a uchovávaný použitím technológie distribuovanej databázy transakcií, ktorú prevádzkuje emitent alebo tretia strana konajúca v jeho mene, podrobný opis fungovania takejto technológie distribuovanej databázy transakcií; |
| 6. | informácie o výsledku auditu použitej technológie, ak bol takýto audit vykonaný. |
Časť F: Informácie o rizikách
| 1. | Opis rizík spojených s emitentom tokenu elektronických peňazí; |
| 2. | Opis rizík spojených s tokenom elektronických peňazí; |
| 3. | Opis rizík spojených s použitou technológiou, ako aj prípadných zmierňujúcich opatrení. |
PRÍLOHA IV
MINIMÁLNE KAPITÁLOVÉ POŽIADAVKY NA POSKYTOVATEĽOV SLUŽIEB KRYPTOAKTÍV
| Poskytovatelia služieb kryptoaktív | Druh služieb kryptoaktív | Minimálne kapitálové požiadavky podľa článku 67 ods. 1 písm. a) | ||||||||||||
| Trieda 1 | Poskytovateľ služieb kryptoaktív s povolením na poskytovanie týchto služieb kryptoaktív:
| 50 000 EUR | ||||||||||||
| Trieda 2 | Poskytovateľ služieb kryptoaktív s povolením na poskytovanie všetkých služieb kryptoaktív patriacich do triedy 1 a na:
| 125 000 EUR | ||||||||||||
| Trieda 3 | Poskytovateľ služieb kryptoaktív s povolením na poskytovanie všetkých služieb kryptoaktív patriacich do triedy 2 a na:
| 150 000 EUR |
PRÍLOHA V
ZOZNAM PORUŠENÍ USTANOVENÍ UVEDENÝCH V HLAVÁCH III A VI V PRÍPADE EMITENTOV VÝZNAMNÝCH TOKENOV NAVIAZANÝCH NA AKTÍVA
| 1. | Emitent porušuje článok 22 ods. 1 tým, že v prípade každého významného tokenu naviazaného na aktíva s emisnou hodnotou vyššou ako 100 000 000 EUR štvrťročne neoznamuje orgánu EBA informácie uvedené v prvom pododseku písm. a) až d) uvedeného odseku. |
| 2. | Emitent porušuje článok 23 ods. 1 tým, že nezastaví emisiu významného tokenu naviazaného na aktíva po dosiahnutí prahových hodnôt stanovených v uvedenom odseku, alebo tým, že nepredloží plán orgánu EBA do 40 pracovných dní od dosiahnutia uvedených prahových hodnôt s cieľom zabezpečiť, aby sa odhadovaný štvrťročný priemerný počet a priemerná hodnota transakcií za deň udržiavali pod týmito prahovými hodnotami. |
| 3. | Emitent porušuje článok 23 ods. 4 tým, že nedodržiava zmeny plánu uvedené v odseku 1 písm. b) uvedeného článku, ako to požaduje orgán EBA. |
| 4. | Emitent porušuje článok 25 tým, že neoznamuje orgánu EBA všetky zamýšľané zmeny svojho obchodného modelu, ktoré pravdepodobne budú mať významný vplyv na rozhodnutie všetkých držiteľov alebo potenciálnych držiteľov významných tokenov naviazaných na aktíva o kúpe, alebo tým, že neopíše takéto zmeny v bielom doklade o kryptoaktívach. |
| 5. | Emitent porušuje článok 25 tým, že nedodrží opatrenie požadované orgánom EBA v súlade s článkom 25 ods. 4 |
| 6. | Emitent porušuje článok 27 ods. 1 tým, že nekoná čestne, nestranne a profesionálne. |
| 7. | Emitent porušuje článok 27 ods. 1 tým, že nekomunikuje nestranne, jasne a nezavádzajúco s držiteľmi a potenciálnymi držiteľmi významného tokenu naviazaného na aktíva. |
| 8. | Emitent porušuje článok 27 ods. 2 tým, že nekoná v najlepšom záujme držiteľov významného tokenu naviazaného na aktíva, alebo tým, že poskytuje konkrétnym držiteľom preferenčné zaobchádzanie, ktoré nie je uvedené v emitentovom bielom doklade o kryptoaktívach alebo v náležitých prípadoch v marketingovej komunikácii. |
| 9. | Emitent porušuje článok 28 tým, že na svojom webovom sídle neuverejňuje svoj schválený biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 21 ods. 1, prípadne svoj upravený biely doklad o kryptoaktívach uvedený v článku 25. |
| 10. | Emitent porušuje článok 28 tým, že neuverejňuje biely doklad o kryptoaktívach do dňa začatia verejnej ponuky významného tokenu naviazaného na aktíva alebo pred prijatím tohto tokenu na obchodovanie. |
| 11. | Emitent porušuje článok 28 tým, že nezabezpečí, aby biely doklad o kryptoaktívach a prípadne upravený biely doklad o kryptoaktívach zostali dostupné na jeho webovom sídle dovtedy, kým je významný token naviazaný na aktíva v držbe verejnosti. |
| 12. | Emitent porušuje článok 29 ods. 1 a 2 tým, že uverejňuje marketingovú komunikáciu týkajúcu sa verejnej ponuky významného tokenu naviazaného na aktíva alebo prijatia takéhoto významného tokenu naviazaného na aktíva na obchodovanie, ktoré nespĺňajú požiadavky stanovené v odseku 1 písm. a) až d) a v odseku 2 uvedeného článku. |
| 13. | Emitent porušuje článok 29 ods. 3 tým, že na svojom webovom sídle neuverejňuje marketingovú komunikáciu a akékoľvek jej zmeny. |
| 14. | Emitent porušuje článok 29 ods. 5 tým, že na požiadanie neoznamuje orgánu EBA marketingovú komunikáciu. |
| 15. | Emitent porušuje článok 29 ods. 6 tým, že šíri marketingovú komunikáciu pred uverejnením bieleho dokladu o kryptoaktívach. |
| 16. | Emitent porušuje článok 30 ods. 1 tým, že na verejne a ľahko prístupnom mieste v rámci svojho webového sídla jasne, presne a transparentne nezverejňuje sumu významného tokenu naviazaného na aktíva v obehu a hodnotu a zloženie rezervy aktív uvedenej v článku 36, alebo tým, že požadované informácie aspoň raz mesačne neaktualizuje. |
| 17. | Emitent porušuje článok 30 ods. 2 tým, že na verejne a ľahko prístupnom mieste v rámci svojho webového sídla čo najskôr neuverejňuje stručné, jasné, presné a transparentné zhrnutie správy o audite, ako aj úplnú a neupravenú správu o audite, pokiaľ ide o rezervu aktív uvedenú v článku 36. |
| 18. | Emitent porušuje článok 30 ods. 3 tým, že na verejnom a ľahko dostupnom mieste na svojom webovom sídle čo najskôr jasne, presne a transparentne nezverejňuje každú udalosť, ktorá má alebo pravdepodobne bude mať podstatný vplyv na hodnotu významného tokenu naviazaného na aktíva alebo na rezervu aktív uvedenú v článku 36. |
| 19. | Emitent porušuje článok 31 ods. 1 tým, že nezavedie a nezachováva účinné a transparentné postupy na rýchle, spravodlivé a konzistentné vybavovanie sťažností prijatých od držiteľov významného tokenu naviazaného na aktíva a iných zainteresovaných strán vrátane spotrebiteľských združení, ktoré zastupujú držiteľov významného tokenu naviazaného na aktíva a tým, že opisy týchto postupov nezverejňujú, alebo v prípade, že významný token naviazaný na aktíva úplne alebo čiastočne distribuujú subjekty, ktoré sú tretími stranami, tým, že nezavedie ani postupy na uľahčenie vybavovania sťažností medzi držiteľmi a subjektmi, ktoré sú tretími stranami, uvedenými v článku 34 ods. 5 prvom pododseku písm. h). |
| 20. | Emitent porušuje článok 31 ods. 2 tým, že neumožňuje držiteľom významného tokenu naviazaného na aktíva podávať sťažnosti bezplatne. |
| 21. | Emitent porušuje článok 31 ods. 3 tým, že nevypracúva a nesprístupňuje držiteľom významného tokenu naviazaného na aktíva vzor na podávanie sťažností a nevedie záznamy o všetkých prijatých sťažnostiach a o všetkých opatreniach prijatých v reakcii na tieto sťažnosti. |
| 22. | Emitent porušuje článok 31 ods. 4 tým, že nevyšetrí všetky sťažnosti včas a spravodlivo alebo v primeranom čase neoznámi držiteľom svojho významného tokenu naviazaného na aktíva výsledok takýchto vyšetrovaní. |
| 23. | Emitent porušuje článok 32 ods. 1 tým, že nevykonáva a neudržiava účinné politiky a postupy na identifikáciu, predchádzanie, riadenie a oznamovanie konfliktov záujmov medzi samotným emitentom a jeho akcionármi alebo spoločníkmi, medzi ním samotným a akýmkoľvek priamym alebo nepriamym akcionárom alebo spoločníkom, ktorý v ňom má priamo alebo nepriamo kvalifikovaný podiel, medzi ním samotným a členmi jeho riadiaceho orgánu, medzi ním samotným a jeho zamestnancami, medzi ním samotným a držiteľmi významného tokenu naviazaného na aktíva alebo medzi ním samotným a akoukoľvek treťou stranou vykonávajúcou jednu z funkcií uvedených v článku 34 ods. 5 prvom pododseku písm. h). |
| 24. | Emitent porušuje článok 32 ods. 2 tým, že neprijíma všetky vhodné opatrenia na predchádzanie konfliktom záujmov vyplývajúcim zo správy a investovania rezervy aktív uvedených v článku 36 a na ich identifikáciu, správu a oznamovanie. |
| 25. | Emitent porušuje článok 32 ods. 3 a 4 tým, že držiteľom významného tokenu naviazaného na aktíva neoznamuje na viditeľnom mieste na svojom webovom sídle všeobecnú povahu a zdroje konfliktov záujmov a kroky prijaté na zmiernenie týchto rizík alebo tým, že toto oznamovanie nie je dostatočne presné, aby umožnilo potenciálnym držiteľom významného tokenu naviazaného na aktíva prijať informované rozhodnutie o kúpe takéhoto tokenu. |
| 26. | Emitent porušuje článok 33 tým, že bezodkladne neoznamuje orgánu EBA akékoľvek zmeny vo svojom riadiacom orgáne alebo tým, že orgánu EBA neposkytuje všetky informácie potrebné na posúdenie súladu s článkom 34 ods. 2 |
| 27. | Emitent porušuje článok 34 ods. 1 tým, že nemá spoľahlivý mechanizmus riadenia, ktorý zahŕňa jasnú organizačnú štruktúru s presne vymedzenými, transparentnými a konzistentnými líniami zodpovednosti, účinné postupy zisťovania, riadenia, monitorovania a ohlasovania rizík, ktorým je alebo môže byť vystavený, ani primerané mechanizmy vnútornej kontroly vrátane spoľahlivých administratívnych a účtovných postupov. |
| 28. | Emitent porušuje článok 34 ods. 2 tým, že vo svojom riadiacom orgáne má členov, ktorí nemajú dostatočne dobrú povesť alebo nemajú primerané znalosti, zručnosti a skúsenosti, a to individuálne aj kolektívne, na vykonávanie svojich povinností, alebo nepreukážu, že sú schopní venovať účinnému vykonávaniu svojich povinností dostatok času. |
| 29. | Emitent porušuje článok 34 ods. 3 tým, že jeho riadiaci orgán neposudzuje ani pravidelne nepreskúmava účinnosť politík a postupov zavedených na dodržiavanie kapitol 2, 3, 5 a 6 hlavy III alebo neprijíma vhodné opatrenia na riešenie akýchkoľvek nedostatkov v tejto súvislosti. |
| 30. | Emitent porušuje článok 34 ods. 4 tým, že priami alebo nepriami akcionári alebo spoločníci, ktorí v ňom majú kvalifikované podiely, nemajú dostatočne dobrú povesť. |
| 31. | Emitent porušuje článok 34 ods. 5 tým, že neprijíma politiky a postupy, ktoré sú dostatočne účinné na zaistenie dodržiavania tohto nariadenia, najmä tým, že nezavádza, nezachováva a nevykonáva žiadnu z politík a žiaden z postupov uvedených v prvom pododseku písm. a) až k) uvedeného odseku. |
| 32. | Emitent porušuje článok 34 ods. 5 tým, že neuzatvára zmluvné dojednania so subjektmi, ktoré sú tretími stranami, uvedenými v prvom pododseku písm. h) uvedeného odseku, v ktorých sa presne stanovujú úlohy, zodpovednosť, práva a povinnosti tak emitenta, ako aj dotknutého subjektu, ktorý je treťou stranou, alebo tým, že nestanoví jednoznačný výber uplatniteľného práva. |
| 33. | Emitent porušuje článok 34 ods. 6, pokiaľ neinicioval plán uvedený v článku 47, tým, že nepoužíva vhodné a primerané systémy, zdroje alebo postupy na zabezpečenie nepretržitého a pravidelného poskytovania svojich služieb a vykonávania svojich činností, a tým, že nezachováva všetky svoje systémy a protokoly o bezpečnostnom prístupe v súlade s príslušnými normami Únie. |
| 34. | Emitent porušuje článok 34 ods. 7 tým, že orgánu EBA nepredloží na schválenie plán na ukončenie poskytovania služieb a činností. |
| 35. | Emitent porušuje článok 34 ods. 8 tým, že neurčuje zdroje operačných rizík a neminimalizuje tieto riziká prostredníctvom vývoja vhodných systémov, kontrol a postupov. |
| 36. | Emitent porušuje článok 34 ods. 9 tým, že nemá zavedenú politiku a plány kontinuity činnosti na zabezpečenie toho, aby sa v prípade prerušenia fungovania jeho systémov IKT a postupov zachovali základné údaje a funkcie a aby sa pokračovalo vo vykonávaní jeho činností, alebo ak to nie je možné, aby sa umožnila včasná obnova takýchto údajov a funkcií a včasné obnovenie vykonávania jeho činností. |
| 37. | Emitent porušuje článok 34 ods. 10 tým, že nemá zavedený mechanizmus vnútornej kontroly a účinné postupy riadenia rizík vrátane účinných kontrolných a bezpečnostných opatrení na riadenie systémov IKT, ako sa vyžaduje v nariadení (EÚ) 2022/2554. |
| 38. | Emitent porušuje článok 34 ods. 11 tým, že nemá zavedené systémy a postupy, ktoré sú primerané na zaistenie dostupnosti, pravosti, integrity a dôvernosti údajov, ako sa vyžaduje v nariadení (EÚ) 2022/2554 a v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679. |
| 39. | Emitent porušuje článok 34 ods. 12 tým, že nezabezpečí, aby bol emitent pravidelne podrobený auditu vykonávanému nezávislými audítormi. |
| 40. | Emitent porušuje článok 35 ods. 1 tým, že nemá vždy vlastné zdroje vo výške aspoň najvyššej hodnoty stanovenej v písmene a) alebo c) uvedeného odseku alebo v článku 45 ods. 5 |
| 41. | Emitent porušuje článok 35 ods. 2, keď jeho vlastné zdroje nepozostávajú z položiek a nástrojov vlastného kapitálu Tier 1 uvedených v článkoch 26 až 30 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 po vykonaní odpočtov v plnom rozsahu podľa článku 36 uvedeného nariadenia bez uplatnenia prahových výnimiek podľa článku 46 ods. 4 a článku 48 uvedeného nariadenia. |
| 42. | Emitent porušuje článok 35 ods. 3 tým, že na základe posúdenia vykonaného v súlade s písmenami a) až g) uvedeného odseku nedodržiava požiadavku orgánu EBA mať v držbe vyššiu sumu vlastných zdrojov. |
| 43. | Emitent porušuje článok 35 ods. 5 tým, že pravidelne nevykonáva záťažové testovanie, pri ktorom sa zohľadňujú závažné, ale vierohodné finančné záťažové scenáre, ako napríklad otrasy týkajúce sa úrokových sadzieb, a nefinančné záťažové scenáre, ako napríklad operačné riziko. |
| 44. | Emitent porušuje článok 35 ods. 5 tým, že nedodržiava požiadavku orgánu EBA mať v držbe vyššiu sumu vlastných zdrojov na základe výsledku záťažového testovania. |
| 45. | Emitent porušuje článok 36 ods. 1 tým, že nevytvára a neustále neudržiava rezervu aktív. |
| 46. | Emitent porušuje článok 36 ods. 1 tým, že nezabezpečí, aby rezerva aktív bola zložená a spravovaná takým spôsobom, aby boli kryté riziká spojené s aktívami, na ktoré je naviazaný významný token naviazaný na aktíva. |
| 47. | Emitent porušuje článok 36 ods. 1 tým, že nezabezpečí, aby rezerva aktív bola zložená a spravovaná takým spôsobom, aby sa riešili riziká likvidity spojené s trvalými právami držiteľov na spätnú výmenu. |
| 48. | Emitent porušuje článok 36 ods. 3 tým, že nezabezpečí, aby rezerva aktív bola prevádzkovo oddelená od majetku emitenta a od rezervy aktív iných tokenov naviazaných na aktíva. |
| 49. | Emitent porušuje článok 36 ods. 6 vtedy, ak jeho riadiaci orgán nezabezpečuje účinnú a obozretnú správu rezervy aktív. |
| 50. | Emitent porušuje článok 36 ods. 6 tým, že nezabezpečí, aby emisii a spätnej výmene významného tokenu naviazaného na aktíva vždy zodpovedalo príslušné zvýšenie alebo zníženie rezervy aktív. |
| 51. | Emitent porušuje článok 36 ods. 7 tým, že neurčí súhrnnú hodnotu rezervy aktív použitím trhových cien a tým, že jej súhrnná hodnota nie je vždy aspoň rovná súhrnnej hodnote pohľadávok držiteľov významného tokenu naviazaného na aktíva v obehu voči emitentovi. |
| 52. | Emitent porušuje článok 36 ods. 8 tým, že nemá jasnú a podrobnú politiku popisujúcu stabilizačný mechanizmus významného tokenu naviazaného na aktíva, ktorá spĺňa podmienky stanovené v písmenách a) až g) uvedeného odseku. |
| 53. | Emitent porušuje článok 36 ods. 9 tým, že nenariaďuje každých šesť mesiacov odo dňa udelenia povolenia nezávislý audit rezervy aktív alebo odo dňa schválenia bieleho dokladu o kryptoaktívach podľa článku 17. |
| 54. | Emitent porušuje článok 36 ods. 10 tým, že neoznámi orgánu EBA výsledok auditu v súlade s uvedeným odsekom alebo tým, že neuverejní výsledok auditu do dvoch týždňov odo dňa oznámenia orgánu EBA. |
| 55. | Emitent porušuje článok 37 ods. 1 tým, že nezavádza, nezachováva alebo nevykonáva politiky, postupy a zmluvné dojednania týkajúce sa správy, ktorými sa neustále zabezpečuje plnenie podmienok uvedených v prvom pododseku písm. a) až e) uvedeného odseku. |
| 56. | Emitent porušuje článok 37 ods. 2 tým, že pri vydávaní dvoch alebo viacerých významných tokenov naviazaných na aktíva nemá zavedenú politiku úschovy pre každú skupinu rezerv aktív. |
| 57. | Emitent porušuje článok 37 ods. 3 tým, že nezabezpečí, aby rezervné aktíva boli držané v úschove poskytovateľom služieb kryptoaktív poskytujúcim úschovu a správu kryptoaktív v mene klientov, úverovou inštitúciou alebo investičnou spoločnosťou najneskôr do piatich pracovných dní po dni emisii významného tokenu naviazaného na aktíva. |
| 58. | Emitent porušuje článok 37 ods. 4 tým, že pri výbere, vymenovaní a preskúmavaní poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií a investičných spoločností vymenovaných za správcov rezervných aktív nepostupuje s náležitou odbornosťou, starostlivosťou a obozretnosťou, alebo tým, že nezabezpečí, aby správcom bola iná právnická osoba ako emitent. |
| 59. | Emitent porušuje článok 37 ods. 4 tým, že nezabezpečuje, aby poskytovatelia služieb kryptoaktív, úverové inštitúcie a investičné spoločnosti vymenovaní za správcov rezervných aktív mali potrebné odborné znalosti a povesť na trhu, aby mohli konať ako správcovia takýchto rezervných aktív. |
| 60. | Emitent porušuje článok 37 ods. 4 tým, že v zmluvných dojednania so správcami nezabezpečí, aby rezervné aktíva držané v úschove boli chránené pred nárokmi veriteľov správcov. |
| 61. | Emitent porušuje článok 37 ods. 5 tým, že v politikách a postupoch úschovy nestanoví kritériá výberu pre vymenovanie poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií alebo investičných spoločností za správcov rezervných aktív alebo tým, že nestanoví postup preskúmania takéhoto vymenovania. |
| 62. | Emitent porušuje článok 37 ods. 5 tým, že pravidelne nepreskúmava vymenovanie poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií alebo investičných spoločností za správcov rezervných aktív, a tým, že nehodnotí svoje expozície voči takýmto správcom, alebo tým, že priebežne nemonitoruje finančnú situáciu takýchto správcov. |
| 63. | Emitent porušuje článok 37 ods. 6 tým, že nezabezpečí, aby sa úschova rezervných aktív vykonávala v súlade s prvým pododsekom písm. a) až d) uvedeného odseku. |
| 64. | Emitent porušuje článok 37 ods. 7 tým, že vymenovanie poskytovateľa služieb kryptoaktív, úverovej inštitúcie alebo investičnej spoločnosti za správcu rezervných aktív nie je doložené zmluvným dojednaním, alebo tým, že prostredníctvom takéhoto zmluvného dojednania neupravuje tok informácií potrebných na to, aby emitent významného tokenu naviazaného na aktíva, poskytovateľ služieb kryptoaktív, úverová inštitúcia a investičná spoločnosť mohli vykonávať svoje funkcie správcov. |
| 65. | Emitent porušuje článok 38 ods. 1 tým, že investuje rezervu aktív do akýchkoľvek produktov, ktoré nie sú vysoko likvidnými finančnými nástrojmi s minimálnym trhovým a kreditným rizikom a rizikami koncentrácie, alebo ak takéto investície nemožno rýchlo premeniť na likvidné prostriedky s minimálnym nepriaznivým účinkom na cenu. |
| 66. | Emitent porušuje článok 38 ods. 3 tým, že v súlade s článkom 37 nedrží v úschove finančné nástroje, do ktorých bola investovaná rezerva aktív. |
| 67. | Emitent porušuje článok 38 ods. 4 tým, že neznáša všetky zisky a straty a akékoľvek riziká protistrany alebo operačné riziká, ktoré vyplývajú z investovania rezervy aktív. |
| 68. | Emitent porušuje článok 39 ods. 1 tým, že nezavádza, nezachováva a nevykonáva jasné a podrobné politiky a postupy týkajúce sa trvalých práv držiteľov významného tokenu naviazaného na aktíva na spätnú výmenu. |
| 69. | Emitent porušuje článok 39 ods. 1 a 2 tým, že nezabezpečí, aby držitelia významného tokenu naviazaného na aktíva mali trvalé práva na spätnú výmenu v súlade s uvedenými odsekmi a tým, že nezavedie politiku týkajúcu sa takýchto trvalých práv na spätnú výmenu, ktorá spĺňa podmienky uvedené v článku 39 ods. 2 prvom pododseku písm. a) až e). |
| 70. | Emitent porušuje článok 39 ods. 3 tým, že účtuje poplatky v prípade spätnej výmeny významného tokenu naviazaného na aktíva. |
| 71. | Emitent porušuje článok 40 tým, že v súvislosti s významným tokenom naviazaným na aktíva poskytuje úroky. |
| 72. | Emitent porušuje článok 45 ods. 1 tým, že neprijíma, nevykonáva a nezachováva politiku odmeňovania, ktorá podporuje spoľahlivé a účinné riadenie rizík emitentov významných tokenov naviazaných na aktíva a ktorá nevytvára motivačné faktory na zmierňovanie noriem v oblasti rizík. |
| 73. | Emitent porušuje článok 45 ods. 2 tým, že nezabezpečuje, aby jeho významný token naviazaný na aktíva mohli na spravodlivom, primeranom a nediskriminačnom základe držať v úschove rôzni poskytovatelia služieb kryptoaktív, ktorým bolo udelené povolenie na poskytovanie úschovy a správu kryptoaktív v mene klientov. |
| 74. | Emitent porušuje článok 45 ods. 3 tým, že neposudzuje ani nemonitoruje potreby likvidity na splnenie žiadostí o spätnú výmenu významného tokenu naviazaného na aktíva, ktoré predložia jeho držitelia. |
| 75. | Emitent porušuje článok 45 ods. 3 tým, že nezavádza, nezachováva ani nevykonáva politiku a postupy riadenia likvidity, alebo tým, že uvedenou politikou a postupmi nezabezpečuje, aby mali rezervné aktíva odolný profil likvidity, ktorý umožňuje emitentovi významného tokenu naviazaného na aktíva pokračovať v bežnej prevádzke, a to aj v situáciách nedostatku likvidity. |
| 76. | Emitent porušuje článok 45 ods. 4 tým, že pravidelne nevykonáva záťažové testovanie likvidity alebo nesprísňuje požiadavky na likviditu, ak o to požiada orgán EBA na základe výsledkov takýchto testov. |
| 77. | Emitent porušuje článok 46 ods. 1 tým, že nevypracuje a neudržiava ozdravný plán, v ktorom sa stanovia opatrenia, ktoré má emitent významného tokenu naviazaného na aktíva prijať na obnovenie súladu s požiadavkami uplatniteľnými na rezervu aktív v prípadoch, že emitent uvedené požiadavky nespĺňa, vrátane zachovania svojich služieb súvisiacich s významným tokenom naviazaným na aktíva, včasného obnovenia činnosti a plnenia povinností emitenta v prípade udalostí, ktoré predstavujú významné riziko narušenia činností. |
| 78. | Emitent porušuje článok 46 ods. 1 tým, že nevypracuje a neudržiava ozdravný plán, ktorý zahŕňa vhodné podmienky a postupy na zabezpečenie včasného vykonania ozdravných opatrení, ako aj širokej škály možností ozdravenia, ako sa uvádza v treťom pododseku uvedeného odseku. |
| 79. | Emitent porušuje článok 46 ods. 2 tým, že neoznámi ozdravný plán orgánu EBA a v náležitých prípadoch jeho orgánom pre riešenie krízových situácií a orgánom prudenciálneho dohľadu do šiestich mesiacov odo dňa udelenia povolenia podľa článku 21 alebo odo dňa schválenia bieleho dokladu o kryptoaktívach podľa článku 17. |
| 80. | Emitent porušuje článok 46 ods. 2 tým, že ozdravný plán pravidelne nepreskúmava ani neaktualizuje. |
| 81. | Emitent porušuje článok 47 ods. 1 tým, že nevypracúva a neudržiava operačný plán na podporu riadnej spätnej výmeny každého významného tokenu naviazaného na aktíva. |
| 82. | Emitent porušuje článok 47 ods. 2 tým, že nemá plán vyplácania, ktorý preukazuje schopnosť emitenta významného tokenu naviazaného na aktíva uskutočniť spätnú výmenu nesplateného emitovaného významného tokenu naviazaného na aktíva bez toho, aby spôsobil neoprávnené hospodárske škody jeho držiteľom alebo stabilite trhov s rezervnými aktívami. |
| 83. | Emitent porušuje článok 47 ods. 2 tým, že nemá plán vyplácania, ktorý zahŕňa zmluvné dojednania, postupy alebo systémy vrátane určenia dočasného administrátora s cieľom zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie so všetkými držiteľmi významného tokenu naviazaného na aktíva a zabezpečiť, aby sa držiteľom významného tokenu naviazaného na aktíva včas vyplatili výnosy z predaja zostávajúcich rezervných aktív. |
| 84. | Emitent porušuje článok 47 ods. 2 tým, že nemá plán vyplácania, ktorý zabezpečuje kontinuitu všetkých kritických činností, ktoré sú potrebné na riadnu spätnú výmenu a ktoré sú vykonávané emitentom alebo akýmkoľvek tretím subjektom. |
| 85. | Emitent porušuje článok 47 ods. 3 tým, že neoznámi plán vyplácania orgánu EBA do šiestich mesiacov odo dňa udelenia povolenia podľa článku 21 alebo odo dňa schválenia bieleho dokladu o kryptoaktívach podľa článku 17. |
| 86. | Emitent porušuje článok 47 ods. 3 tým, že plán vyplácania pravidelne nepreskúmava ani neaktualizuje. |
| 87. | Emitent porušuje článok 88 ods. 1 s výnimkou prípadov, keď sú splnené podmienky článku 88 ods. 2, tým, že čo najskôr neinformuje verejnosť o dôverných informáciách uvedených v článku 87, ktoré sa priamo týkajú tohto emitenta, spôsobom, ktorý umožňuje rýchly prístup a úplné, správne a včasné posúdenie informácií verejnosťou. |
PRÍLOHA VI
ZOZNAM PORUŠENÍ USTANOVENÍ UVEDENÝCH V HLAVE IV V SPOJITOSTI S HLAVOU III V PRÍPADE EMITENTOV VÝZNAMNÝCH TOKENOV ELEKTRONICKÝCH PEŇAZÍ
| 1. | Emitent porušuje článok 22 ods. 1 tým, že v prípade každého významného tokenu elektronických peňazí denominovaného v mene, ktorá nie je oficiálnou menou členského štátu, s emisnou hodnotou vyššou ako 100 000 000 EUR neoznamuje každý štvrť rok orgánu EBA informácie uvedené v prvom pododseku písm. a) až d) uvedeného odseku. |
| 2. | Emitent porušuje článok 23 ods. 1 tým, že nezastaví emisiu významného tokenu elektronických peňazí denominovaného v mene, ktorá nie je oficiálnou menou členského štátu, po dosiahnutí prahových hodnôt stanovených v uvedenom odseku, alebo tým, že nepredloží plán orgánu EBA do 40 pracovných dní od dosiahnutia uvedených prahových hodnôt s cieľom zabezpečiť, aby sa odhadovaný štvrťročný priemerný počet a priemerná súhrnná hodnota transakcií za deň udržiavali pod týmito prahovými hodnotami. |
| 3. | Emitent porušuje článok 23 ods. 4 tým, že nedodržiava zmeny plánu uvedené v odseku 1 písm. b) uvedeného článku, ako to požaduje orgán EBA. |
| 4. | Emitent porušuje článok 35 ods. 2, keď jeho vlastné zdroje nepozostávajú z položiek a nástrojov vlastného kapitálu Tier 1 uvedených v článkoch 26 až 30 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 po vykonaní odpočtov v plnom rozsahu podľa článku 36 uvedeného nariadenia bez uplatnenia prahových výnimiek uvedených v článku 46 ods. 4 a článku 48 uvedeného nariadenia. |
| 5. | Emitent porušuje článok 35 ods. 3 tým, že na základe posúdenia vykonaného v súlade s písmenami a) až g) uvedeného odseku nedodržiava požiadavku orgánu EBA mať v držbe vyššiu sumu vlastných zdrojov. |
| 6. | Emitent porušuje článok 35 ods. 5 tým, že pravidelne nevykonáva záťažové testovanie, pri ktorom sa zohľadňujú závažné, ale pravdepodobné finančné záťažové scenáre, ako napríklad otrasy týkajúce sa úrokových sadzieb, a nefinančné záťažové scenáre, ako napríklad operačné riziko. |
| 7. | Emitent porušuje článok 35 ods. 5 tým, že nedodržiava požiadavku orgánu EBA mať v držbe vyššiu sumu vlastných zdrojov na základe výsledku záťažového testovania. |
| 8. | Emitent porušuje článok 36 ods. 1 tým, že nevytvára a neustále neudržiava rezervu aktív. |
| 9. | Emitent porušuje článok 36 ods. 1 tým, že nezabezpečí, aby rezerva aktív bola zložená a spravovaná takým spôsobom, aby boli kryté riziká spojené s oficiálnou menou, na ktorú je naviazaný významný token elektronických peňazí. |
| 10. | Emitent porušuje článok 36 ods. 1 tým, že nezabezpečí, aby rezerva aktív bola zložená a spravovaná takým spôsobom, aby sa riešili riziká likvidity spojené s trvalými právami držiteľov na spätnú výmenu. |
| 11. | Emitent porušuje článok 36 ods. 3 tým, že nezabezpečí, aby rezerva aktív bola prevádzkovo oddelená od majetku emitenta a od rezervy aktív iných tokenov elektronických peňazí. |
| 12. | Emitent porušuje článok 36 ods. 6 vtedy, ak jeho riadiaci orgán nezabezpečuje účinnú a obozretnú správu rezervy aktív. |
| 13. | Emitent porušuje článok 36 ods. 6 tým, že nezabezpečí, aby emisii a spätnej výmene významného tokenu elektronických peňazí vždy zodpovedalo príslušné zvýšenie alebo zníženie rezervy aktív. |
| 14. | Emitent porušuje článok 36 ods. 7 tým, že neurčí súhrnnú hodnotu rezervy aktív použitím trhových cien a tým, že jej súhrnná hodnota nie je vždy aspoň rovná súhrnnej hodnote pohľadávok držiteľov významného tokenu elektronických peňazí v obehu voči emitentovi. |
| 15. | Emitent porušuje článok 36 ods. 8 tým, že nemá jasnú a podrobnú politiku popisujúcu stabilizačný mechanizmus významného tokenu elektronických peňazí, ktorá spĺňa podmienky stanovené v písmenách a) až g) uvedeného odseku. |
| 16. | Emitent porušuje článok 36 ods. 9 tým, že nenariaďuje každých šesť mesiacov po dni verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie nezávislý audit rezervy aktív. |
| 17. | Emitent porušuje článok 36 ods. 10 tým, že neoznámi orgánu EBA výsledok auditu v súlade s uvedeným odsekom alebo tým, že neuverejní výsledok auditu do dvoch týždňov odo dňa oznámenia orgánu EBA. |
| 18. | Emitent porušuje článok 37 ods. 1 tým, že nezavádza, nezachováva ani nevykonáva politiky, postupy a zmluvné dojednania týkajúce sa správy, ktorými sa neustále zabezpečuje plnenie podmienok uvedených v prvom pododseku písm. a) až e) uvedeného odseku. |
| 19. | Emitent porušuje článok 37 ods. 2 tým, že pri vydávaní dvoch alebo viacerých významných tokenov elektronických peňazí nemá zavedenú politiku úschovy pre každú skupinu rezerv aktív. |
| 20. | Emitent porušuje článok 37 ods. 3 tým, že nezabezpečí, aby rezervné aktíva boli držané v úschove poskytovateľom služieb kryptoaktív poskytujúcim úschovu a správu kryptoaktív v mene klientov, úverovou inštitúciou alebo investičnou spoločnosťou najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa emisie významného tokenu elektronických peňazí. |
| 21. | Emitent porušuje článok 37 ods. 4 tým, že pri výbere, vymenovaní a preskúmavaní poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií a investičných spoločností vymenovaných za správcov rezervných aktív nepostupuje s náležitou odbornosťou, starostlivosťou a obozretnosťou, alebo tým, že nezabezpečí, aby správcom bola iná právnická osoba ako emitent. |
| 22. | Emitent porušuje článok 37 ods. 4 tým, že nezabezpečí, aby poskytovatelia služieb kryptoaktív, úverové inštitúcie a investičné spoločnosti vymenovaní za správcov rezervných aktív mali potrebné odborné znalosti a povesť na trhu, aby mohli konať ako správcovia takýchto rezervných aktív. |
| 23. | Emitent porušuje článok 37 ods. 4 tým, že v zmluvných dojednania so správcami nezabezpečí, aby rezervné aktíva držané v úschove boli chránené pred nárokmi veriteľov správcov. |
| 24. | Emitent porušuje článok 37 ods. 5 tým, že v politikách a postupoch úschovy nestanoví kritériá výberu pre vymenovanie poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií alebo investičných spoločností za správcov rezervných aktív alebo tým, že nestanoví postup preskúmania takýchto vymenovaní. |
| 25. | Emitent porušuje článok 37 ods. 5 tým, že pravidelne nepreskúmava vymenovanie poskytovateľov služieb kryptoaktív, úverových inštitúcií alebo investičných spoločností za správcov rezervných aktív, a tým, že nehodnotí svoje expozície voči takýmto správcom, alebo tým, že priebežne nemonitoruje finančnú situáciu takýchto správcov. |
| 26. | Emitent porušuje článok 37 ods. 6 tým, že nezabezpečí, aby sa úschova rezervných aktív vykonávala v súlade s prvým pododsekom písm. a) až d) uvedeného odseku. |
| 27. | Emitent porušuje článok 37 ods. 7 tým, že vymenovanie poskytovateľa služieb kryptoaktív, úverovej inštitúcie alebo investičnej spoločnosti za správcu rezervných aktív nie je doložené zmluvným dojednaním, alebo tým, že prostredníctvom takéhoto zmluvného dojednania neupravuje tok informácií potrebných na to, aby emitent významného tokenu elektronických peňazí, poskytovateľ služieb kryptoaktív, úverová inštitúcia a investičná spoločnosť mohli vykonávať svoje funkcie ako správcovia. |
| 28. | Emitent porušuje článok 38 ods. 1 tým, že investuje rezervu aktív do akýchkoľvek produktov, ktoré nie sú vysoko likvidnými finančnými nástrojmi s minimálnym trhovým rizikom, kreditným rizikom a rizikami koncentrácie, alebo ak takéto investície nemožno rýchlo premeniť na likvidné prostriedky s minimálnym nepriaznivým účinkom na cenu. |
| 29. | Emitent porušuje článok 38 ods. 3 tým, že v súlade s článkom 37 nedrží v úschove finančné nástroje, do ktorých bola investovaná rezerva aktív. |
| 30. | Emitent porušuje článok 38 ods. 4 tým, že neznáša všetky zisky a straty a akékoľvek riziká protistrany alebo operačné riziká, ktoré vyplývajú z investovania rezervy aktív. |
| 31. | Emitent porušuje článok 45 ods. 1 tým, že neprijíma, nevykonáva a nezachováva politiku odmeňovania, ktorá podporuje spoľahlivé a účinné riadenie rizík emitentov významných tokenov elektronických peňazí a ktorá nevytvára motivačné faktory na zmierňovanie noriem v oblasti rizík. |
| 32. | Emitent porušuje článok 45 ods. 2 tým, že nezabezpečuje, aby jeho významný token elektronických peňazí mohli na spravodlivom, primeranom a nediskriminačnom základe držať v úschove rôzni poskytovatelia služieb kryptoaktív, ktorým bolo udelené povolenie na poskytovanie úschovy a správu kryptoaktív v mene klientov. |
| 33. | Emitent porušuje článok 45 ods. 3 tým, že neposudzuje ani nemonitoruje potreby likvidity na splnenie žiadostí o spätnú výmenu významného tokenu elektronických peňazí, ktoré predložili jeho držitelia. |
| 34. | Emitent porušuje článok 45 ods. 3 tým, že nezavádza, nezachováva ani nevykonáva politiku a postupy riadenia likvidity, alebo tým, že uvedenou politikou a postupmi nezabezpečuje, aby mali rezervné aktíva odolný profil likvidity, ktorý umožňuje emitentovi významného tokenu elektronických peňazí pokračovať v bežnej prevádzke, a to aj v situáciách nedostatku likvidity. |
| 35. | Emitent porušuje článok 45 ods. 4 tým, že pravidelne nevykonáva záťažové testovanie likvidity alebo nesprísňuje požiadavky na likviditu, ak o to požiada orgán EBA na základe výsledkov takýchto testov. |
| 36. | Emitent porušuje článok 45 ods. 5 tým, že neustále nedodržiava požiadavku na vlastné zdroje. |
| 37. | Emitent porušuje článok 46 ods. 1 tým, že nevypracuje a neudržiava ozdravný plán, v ktorom sa stanovia opatrenia, ktoré má emitent významných tokenov elektronických peňazí prijať na obnovenie súladu s požiadavkami uplatniteľnými na rezervu aktív v prípadoch, že emitent uvedené požiadavky nespĺňa, vrátane zachovania svojich služieb súvisiacich s významným tokenom elektronických peňazí, včasného obnovenia činnosti a plnenia povinností emitenta v prípade udalostí, ktoré predstavujú významné riziko narušenia činností. |
| 38. | Emitent porušuje článok 46 ods. 1 tým, že nevypracuje a neudržiava ozdravný plán, ktorý zahŕňa vhodné podmienky a postupy na zabezpečenie včasného vykonania ozdravných opatrení, ako aj širokej škály možností ozdravenia, ako sa uvádza v treťom pododseku písm. a), b) a c) uvedeného odseku. |
| 39. | Emitent porušuje článok 46 ods. 2 tým, že neoznámi ozdravný plán orgánu EBA a v náležitých prípadoch jeho orgánom pre riešenie krízových situácií a orgánom prudenciálneho dohľadu do šiestich mesiacov odo dňa verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie. |
| 40. | Emitent porušuje článok 46 ods. 2 tým, že ozdravný plán pravidelne nepreskúmava ani neaktualizuje. |
| 41. | Emitent porušuje článok 47 ods. 1 tým, že nevypracuje a neudržiava operačný plán, ktorý podporuje riadnu spätnú výmenu každého významného tokenu elektronických peňazí. |
| 42. | Emitent porušuje článok 47 ods. 2 tým, že nemá plán vyplácania, ktorý preukazuje schopnosť emitenta významného tokenu elektronických peňazí uskutočniť spätnú výmenu nesplateného emitovaného významného tokenu elektronických peňazí bez toho, aby spôsobil neoprávnené hospodárske škody jeho držiteľom alebo stabilite trhov s rezervnými aktívami. |
| 43. | Emitent porušuje článok 47 ods. 2 tým, že nemá plán vyplácania, ktorý zahŕňa zmluvné dojednania, postupy alebo systémy vrátane určenia dočasného administrátora s cieľom zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie so všetkými držiteľmi významného tokenu elektronických peňazí a zabezpečiť, aby sa držiteľom významného tokenu elektronických peňazí včas vyplatili výnosy z predaja zostávajúcich rezervných aktív. |
| 44. | Emitent porušuje článok 47 ods. 2 tým, že nemá plán vyplácania, ktorý zabezpečuje kontinuitu všetkých kritických činností, ktoré sú potrebné na riadnu spätnú výmenu a ktoré sú vykonávané emitentom alebo akýmikoľvek tretími subjektmi. |
| 45. | Emitent porušuje článok 47 ods. 3 tým, že neoznámi plán vyplácania orgánu EBA do šiestich mesiacov odo dňa začatia verejnej ponuky alebo prijatia na obchodovanie. |
| 46. | Emitent porušuje článok 47 ods. 3 tým, že plán vyplácania pravidelne nepreskúmava ani neaktualizuje. |